Столп

Варианты перевода

pillar — столп, колонна, опора, основа, оплот

Прямое значение: архитектурная опора, колонна. Переносное значение: ключевая фигура, основа чего-либо (например, общества, семьи), на которой всё держится.

The ancient temple was supported by massive stone pillars. / Древний храм поддерживался массивными каменными столпами.

She is a pillar of the local community. / Она является опорой (столпом) местного сообщества.

Trust is one of the pillars of a strong relationship. / Доверие — один из столпов крепких отношений.

He became a pillar of strength for his family after the tragedy. / Он стал опорой (столпом) для своей семьи после трагедии.

column — колонна, столб

Архитектурная опора, обычно круглая в сечении. Также используется для описания чего-либо, имеющего форму столба (например, дыма, воды). Очень близко по значению к ‘pillar’, но ‘стоп’ может описывать более массивные или природные образования.

A column of smoke rose from the volcano. / Столп дыма поднимался из вулкана.

The facade of the building is adorned with marble columns. / Фасад здания украшен мраморными колоннами (столпами).

These geological formations are known as basalt columns. / Эти геологические образования известны как базальтовые столпы.

mainstay — опора, основа, главная поддержка, костяк

Переносне значение: человек или предмет, на который что-либо опирается или от которого зависит в первую очередь; главная опора, основа.

Agriculture is the mainstay of the country's economy. / Сельское хозяйство — это основа экономики страны.

He was the mainstay of the team. / Он был главной опорой (основой) команды.

This reliable old printer has been the mainstay of our office for years. / Этот надежный старый принтер был опорой нашего офиса на протяжении многих лет.

stalwart — приверженец, сторонник, оплот, опора

Преданный, верный и трудолюбивый сторонник или участник организации. Используется для описания человека, который является надёжной опорой.

He has been a stalwart of the Conservative Party for over 20 years. / Он был столпом Консервативной партии более 20 лет.

The team's stalwarts celebrated their hard-won victory. / Столпы команды праздновали свою с трудом завоёванную победу.

She is a stalwart supporter of our cause. / Она — верный столп (преданный сторонник) нашего дела.

linchpin — ключевая фигура, стержень, центральное звено

Человек или элемент, который является самым важным в сложной системе или организации; тот, кто или то, что всё скрепляет, и без чего всё может развалиться.

The point guard is the linchpin of the team's offense. / Разыгрывающий защитник — это столп (ключевое звено) нападения команды.

She is the linchpin of the entire project; without her, we would fail. / Она — стержень (столп) всего проекта; без неё мы бы провалились.

Small businesses are the linchpin of the economy. / Малый бизнес — это основа (столп) экономики.

cornerstone — краеугольный камень, основа, фундамент

Фундаментальная основа, базовый принцип, на котором что-либо построено. Буквально — ‘краеугольный камень’.

Hard work is the cornerstone of success. / Тяжелый труд — это фундамент (краеугольный камень) успеха.

This treaty is the cornerstone of our foreign policy. / Этот договор — основа нашей внешней политики.

Respect for each other is the cornerstone of a good marriage. / Уважение друг к другу — это основа (столп) хорошего брака.

backbone — костяк, основа, стержень, опора

Основная опора или самая сильная часть чего-либо. Буквально — ‘позвоночник’, ‘хребет’.

Small farmers are the backbone of this community. / Мелкие фермеры — это столп (костяк) этого сообщества.

The volunteers are the backbone of this organization. / Волонтёры — это основа (столп) этой организации.

Manufacturing is the backbone of the nation's economy. / Промышленность — это основа (столп) экономики страны.

Сообщить об ошибке или дополнить