Судьбоносный

Варианты перевода

fateful — судьбоносный, роковой, фатальный, предопределённый

Одно из самых близких по значению слв. Подчеркивает, что событие или решение предопределено судьбой (fate) и будет иметь серьезные, часто необратимые, последствия.

That fateful day in October changed the course of history. / Тот судьбоносный день в октябре изменил ход истории.

It was a fateful decision, one that she would regret for the rest of her life. / Это было судьбоносное (роковое) решение, о котором она будет жалеть до конца своей жизни.

They had a fateful encounter on a train to Paris. / Их судьбоносная встреча произошла в поезде, идущем в Париж.

momentous — важнейший, знаменательный, имеющий огромное значение

Указывает на чрезвычайную важность или значимость события, решения или момента, особенно с точки зрения его влияния на будущее. Передает ощущение весомости и серьезности.

The signing of the peace treaty was a momentous occasion. / Подписание мирного договора было судьбоносным событием.

He was faced with a momentous decision that could affect thousands of people. / Он столкнулся с судьбоносным решением, которое могло затронуть тысячи людей.

It was a momentous day in the nation's history. / Это был знаменательный (судьбоносный) день в истории нации.

decisive — решающий, определяющий, ключевой

Акцентирует внимание на том, что событие или действие окончательно решает исход дела, устраняет неопределенность. Часто используется в военном или политическом контексте.

The Battle of Stalingrad was a decisive turning point in the war. / Сталинградская битва стала решающим (судьбоносным) поворотным моментом в войне.

She played a decisive role in the negotiations. / Она сыграла решающую (судьбоносную) роль в переговорах.

This victory was decisive for the championship. / Эта победа стала решающей (судьбоносной) для чемпионата.

We need to take decisive action now. / Нам нужно предпринять решительные (судьбоносные) действия прямо сейчас.

pivotal — поворотный, ключевой, основополагающий

Обозначает поворотный момент или центральный элемент, от которого зависит всё дальнейшее развитие событий. Аналог русского ‘ключевой’, ‘осевой’, ‘поворотный’.

The invention of the internet was a pivotal moment in modern history. / Изобретение интернета стало поворотным (судьбоносным) моментом в современной истории.

His support was pivotal to the project's success. / Его поддержка сыграла ключевую (судьбоносную) роль в успехе проекта.

This is a pivotal scene in the movie where the hero makes his choice. / Это ключевая (судьбоносная) сцена в фильме, где герой делает свой выбор.

life-changing — меняющий жизнь, поворотный в жизни

Используется, когда событие, опыт или решение настолько важны, что они полностью и навсегда меняют жизнь конкретного человека.

Moving to a new country was a life-changing experience for me. / Переезд в новую страну стал для меня судьбоносным опытом, изменившим всю жизнь.

Winning the scholarship was a life-changing opportunity. / Получение стипендии было судьбоносной возможностью, изменившей мою жизнь.

It was a life-changing decision to start my own business. / Начать собственный бизнес было судьбоносным решением.

historic — исторический, знаменательный, эпохальный

Описывает событие, имеющее большое значение для истории, которое запомнится и будет изучаться в будущем. Часто имеет положительный оттенок.

The fall of the Berlin Wall was a historic event. / Падение Берлинской стены было историческим событием (случаем).

Today, we have made a historic decision for the future of our company. / Сегодня мы приняли историческое (судьбоносное) решение для будущего нашей компании.

She gave a historic speech that will be remembered for generations. / Она произнесла историческую (судьбоносную) речь, которую будут помнить поколения.

epoch-making — эпохальный, исторический, знаменующий новую эру

Очень сильное и несколько формальное слово, описывающее событие, которое знаменует собой начало новой эры или эпохи. Близко к ‘historic’, но подчеркивает еще больший масштаб.

The discovery of electricity was an epoch-making achievement. / Открытие электричества было эпохальным (судьбоносным) достижением.

The Russian Revolution of 1917 was an epoch-making event of the 20th century. / Русская революция 1917 года была эпохальным (судьбоносным) событием XX века.

His scientific work was truly epoch-making. / Его научная работа была поистине эпохальной (судьбоносной).

Сообщить об ошибке или дополнить