Сухо
Варианты перевода
dryly — сухо, с иронией, безразлично, бесстрастно
Говорить без эмоций, с иронией или безразличием, часто с оттенком сарказма или скрытого юмора. Аналогично ‘drily’.
“How fascinating,” he said dryly, not looking up from his book. / «Как увлекательно», — сухо сказал он, не отрываясь от книги.
She commented dryly that she wasn't surprised by the outcome. / Она сухо заметила, что исход её не удивил.
The teacher responded dryly to the student's ridiculous excuse. / Учитель сухо отреагировал на нелепое оправдание ученика.
coldly — холодно, неприветливо, отстраненно
Говорить или вести себя недружелюбно, без теплоты и эмоций, подчеркнуто отстраненно.
She looked at him coldly and turned away. / Она сухо (холодно) посмотрела на него и отвернулась.
“That is none of your business,” he replied coldly. / «Это не ваше дело», — холодно (сухо) ответил он.
He was received coldly by his former colleagues. / Бывшие коллеги приняли его сухо (холодно).
She treated all his suggestions coldly. / Она сухо отнеслась ко всем его предложениям.
matter-of-factly — деловито, бесстрастно, как о само собой разумеющемся
Говорить о чем-либо как об обычном факте, без эмоций, даже если тема может быть удивительной или шокирующей.
She announced, quite matter-of-factly, that she was leaving the country. / Она довольно сухо (деловито) объявила, что уезжает из страны.
He told me matter-of-factly that the project had failed. / Он сухо (как о свершившемся факте) сообщил мне, что проект провалился.
“We have to work all weekend,” the manager said matter-of-factly. / «Нам придется работать все выходные», — сухо констатировал менеджер.
curtly — отрывисто, резко, сжато
Отвечать или говорить резко, кратко и не очень вежливо, часто из-за раздражения или нехватки времени.
He replied curtly to my question and continued his work. / Он сухо (отрывисто) ответил на мой вопрос и продолжил работать.
“No,” she said curtly, ending the conversation. / «Нет», — сухо (резко) сказала она, обрывая разговор.
The officer curtly ordered them to move along. / Офицер сухо (коротко) приказал им идти дальше.
succinctly — кратко, сжато, лаконично
Излагать информацию очень кратко и ясно, без лишних слов. Имеет нейтральный или положительный оттенок.
The report succinctly summarized the main findings. / В отчете были сухо (кратко) изложены основные выводы.
Please explain your idea as succinctly as possible. / Пожалуйста, изложите вашу идею как можно более сухо (сжато).
She succinctly described the situation in just two sentences. / Она сухо (лаконично) описала ситуацию всего в двух предложениях.
tersely — сжато, немногословно, отрывисто
Говорить кратко, по существу, часто с оттенком нетерпения или раздражения. Похоже на ‘curtly’, но может быть менее резким.
The boss responded tersely to all questions. / Начальник отвечал на все вопросы сухо (сжато).
The telegram tersely stated: “Arriving Tuesday.” / Телеграмма сухо гласила: «Прибываю во вторник».
Asked about his plans, he answered tersely, “You'll see.” / На вопрос о его планах он сухо (коротко) ответил: «Увидите».
impersonally — безлично, беспристрастно, официально
Вести себя или говорить без проявления личных чувств или эмоций, как будто выполняешь формальную функцию. Часто используется в деловом или официальном контексте.
The news was delivered impersonally by a company representative. / Новость была сухо (безлично) донесена представителем компании.
The doctor spoke impersonally, focusing only on the medical facts. / Врач говорил сухо (беспристрастно), сосредоточившись только на медицинских фактах.
The letter was written impersonally, with no personal greeting. / Письмо было написано сухо (официально), без личного приветствия.
formally — официально, сдержанно, строго
Говорить или вести себя в строгом соответствии с правилами этикета, официально, без проявления эмоций или дружелюбия.
He greeted his guests formally, but not warmly. / Он сухо (официально) поприветствовал своих гостей, но не радушно.
The entire meeting was conducted very formally. / Вся встреча прошла очень сухо (формально).
She addressed him formally as 'Mr. Smith'. / Она сухо (официально) обратилась к нему «мистер Смит».
drily — с иронией, безразлично, едко
Британский вариант написания ‘dryly’. Значение полностью совпадает: говорить без эмоций, с иронией или безразличием.
“Well, that was a success,” she remarked drily after the failed experiment. / «Что ж, это был успех», — сухо заметила она после провалившегося эксперимента.
He drily pointed out the obvious flaw in their plan. / Он сухо указал на очевидный недостаток в их плане.
The guide drily noted that the 'ancient' castle was built in 1985. / Гид с сухой иронией отметил, что «древний» замок был построен в 1985 году.
