Тина

Варианты перевода

slime — тина, слизь, ил, склизкая масса

Обычно означает скользкую, вязкую и неприятную на ощупь массу органического происхождения. Подчёркивает именно консистенцию тины.

The rocks near the water were covered in green slime. / Камни у воды были покрыты зелёной тиной (слизью).

He slipped on the slime and fell into the pond. / Он поскользнулся на тине и упал в пруд.

The old pipes were clogged with a thick, brown slime. / Старые трубы были забиты густой коричневой тиной (слизью).

ooze — ил, жидкая грязь, топь

Описывает мягкий ил, грязь или тину на дне реки, озера или моря. Часто подразумевает что-то жидкое и медленно текущее.

He sank ankle-deep into the cold ooze at the bottom of the lake. / Он по щиколотку погрузился в холодную тину на дне озера.

The riverbed was a dark, smelly ooze. / Дно реки представляло собой тёмную, дурно пахнущую тину (жижу).

They had to wade through thick ooze to reach the other side. / Им пришлось пробираться через густую тину, чтобы добраться до другого берега.

scum — налёт, пена, ряска

Слой неприятного вида на поверхности стоячей воды, часто состоящий из водорослей или других загрязнений. Может иметь негативный оттенок.

The stagnant pond was covered with a thick layer of green scum. / Застойный пруд был покрыт толстым слоем зелёной тины.

He cleared the scum from the surface of the water before swimming. / Он очистил тину с поверхности воды, прежде чем плавать.

A brownish scum had formed on top of the old water bucket. / На поверхности старого ведра с водой образовалась коричневатая тина (налёт).

duckweed — ряска

Ботаническое название мелкого водного растения, которое быстро разрастается и покрывает поверхность прудов зелёным ковром. Русский перевод — ряска. Часто воспринимается как составная часть тины.

The small pond was completely green with duckweed. / Маленький пруд был сплошь зелёным от ряски.

Look, the water is hidden under a thick carpet of duckweed. / Смотри, вода скрыта под плотным ковром ряски (тины).

Ducks love to eat duckweed. / Утки любят есть ряску.

pond scum — тина (на пруду), ряска, прудная тина

Очень точное и распространённое выражение для обозначения зелёной массы из водорослей на поверхности пруда или другого водоёма со стоячей водой.

The whole surface of the pond was covered with green pond scum. / Вся поверхность пруда была покрыта зелёной тиной.

Frogs were hiding beneath the pond scum. / Лягушки прятались под прудной тиной.

They used a net to clear the pond scum. / Они использовали сачок, чтобы убрать тину с пруда.

algae — водоросли

Научный термин для обозначения водорослей — простых растений, которые являются основной составляющей тины. Используется в более формальном или научном контексте.

The green color of the lake was caused by a bloom of algae. / Зелёный цвет озера был вызван цветением водорослей.

The aquarium glass needs to be cleaned of algae. / Стекло аквариума нужно почистить от водорослей (тины).

He studied the different species of algae found in the swamp. / Он изучал различные виды водорослей, найденные в болоте.

Certain types of algae can be toxic. / Некоторые виды водорослей могут быть токсичными.

Сообщить об ошибке или дополнить