Третейский

Варианты перевода

arbitral — третейский

Основное прилагательное, описывающее всё, что относится к процессу разрешения споров при помощи арбитра. Является наиболее употребительным и стилистически нейтральным вариантом.

The parties are bound by the arbitral award. / Стороны связаны третейским решением.

The case was submitted to an arbitral tribunal. / Дело было передано в третейский суд.

The arbitral process is designed to be faster than litigation. / Третейский процесс разработан так, чтобы быть быстрее судебного разбирательства.

Please sign the arbitral agreement. / Пожалуйста, подпишите третейское соглашение.

arbitration — арбитраж, третейское разбирательство

Используется как определение для слов, связанных с процедурой разрешения споров независимой стороной (арбитром), а не государственным судом. Например, суд, соглашение или оговорка.

The dispute was resolved through arbitration. / Спор был разрешен посредством третейского разбирательства.

The contract contains an arbitration clause. / Контракт содержит третейскую оговорку (положение об арбитраже).

They chose arbitration to avoid a lengthy court battle. / Они выбрали третейское разбирательство, чтобы избежать долгой судебной тяжбы.

Arbitration is a form of alternative dispute resolution. / Арбитраж (третейское разбирательство) — это форма альтернативного разрешения споров.

arbitrational — третейский

Прилагательное. Является синонимом ‘arbitral’, но используется крайне редко в современном английском языке. В официальных и юридических документах предпочтение всегда отдается слову ‘arbitral’.

The arbitrational procedure was agreed upon by both sides. / Третейская процедура была согласована обеими сторонами.

He has extensive experience in arbitrational matters. / Он имеет большой опыт в вопросах третейского разбирательства.

This is a key point in the arbitrational hearing. / Это ключевой момент в третейском слушании.

Сообщить об ошибке или дополнить