Туда-сюда
Варианты перевода
back and forth — туда-сюда, взад и вперёд, туда и обратно
Самый распространённый и стилистически нейтральный перевод. Обозначает повторяющееся движение сначала в одном направлении, а затем в обратном. Может использоваться как для описания движения людей, так и объектов.
The lion was pacing back and forth in its cage. / Лев ходил туда-сюда по своей клетке.
We traveled back and forth between the two cities for a whole month. / Мы целый месяц ездили туда-сюда между двумя городами.
Stop rocking your chair back and forth! / Перестань качаться на стуле туда-сюда!
The ferry sails back and forth across the channel all day. / Паром курсирует туда-сюда через пролив целый день.
to and fro — взад и вперёд, из стороны в сторону
Очень близкий синоним ‘back and forth’, но звучит немного более формально или литературно. Часто используется в тех же ситуациях.
He walked to and fro, waiting for the news. / Он ходил туда-сюда в ожидании новостей.
The branches of the tree swayed to and fro in the wind. / Ветви дерева качались туда-сюда на ветру.
Crowds of people were moving to and fro along the main street. / Толпы людей двигались туда-сюда по главной улице.
there and back — туда и обратно, в оба конца
Обычно описывает однократное путешествие: до определённого места и обратно. Часто используется, когда речь идёт о расстоянии, времени или самом факте завершённого пути.
I just need to run to the shop there and back. / Мне просто нужно сбегать в магазин туда-сюда (туда и обратно).
The whole trip is ten miles there and back. / Вся поездка — это десять миль туда и обратно.
He flew to Paris and back in one day. / Он слетал в Париж туда-сюда за один день.
up and down — взад и вперёд, вверх и вниз
Используется для описания движения вдоль определённой линии или по ограниченному пространству, например, по коридору, улице, комнате или лестнице. Аналог русского ‘взад и вперёд’.
He paced up and down the platform, waiting for the train. / Он ходил туда-сюда по платформе в ожидании поезда.
She walked up and down the aisle of the supermarket looking for the right sauce. / Она ходила туда-сюда по проходу в супермаркете в поисках нужного соуса.
The children were running up and down the stairs all morning. / Дети всё утро бегали туда-сюда по лестнице.
hither and thither — туда и сюда, в разные стороны, беспорядочно
Устаревший или книжный, литературный вариант. Обозначает беспорядочное, хаотичное движение в разных направлениях. ‘Hither’ означает ‘сюда’, а ‘thither’ — ‘туда’.
Butterflies fluttered hither and thither over the flower garden. / Бабочки порхали туда-сюда над цветочным садом.
The panicked crowd ran hither and thither, seeking shelter. / Паникующая толпа бегала туда-сюда в поисках укрытия.
The children were dashing hither and thither in the park. / Дети носились туда-сюда по парку.
