Ужо

Варианты перевода

just you wait — ужо, ну погоди, ты у меня дождёшься, я тебе покажу

Используется как разговорная угроза или предупреждение, чтобы сказать кому-то, что он столкнется с неприятными последствиями своих действий. Аналог русского «ну, погоди!».

Just you wait, I'll tell our parents what you did! / Ужо погоди, я расскажу родителям, что ты натворил!

He broke my favorite toy. Just you wait, I'll get him back for this. / Он сломал мою любимую игрушку. Ужо я ему за это отомщу.

If you cheat in this game again, just you wait! / Если ты ещё раз сжульничаешь в этой игре, ужо тебе будет!

Just you wait until your father gets home! / Ужо погоди, вот отец вернется домой!

I'll show you — я тебе покажу, я тебе устрою, ну погоди

Разговорное выражение, используемое в качестве угрозы, означающее ‘я тебе устрою’ или ‘я тебе докажу’. Показывает намерение отомстить или наказать кого-то.

You think you can make fun of me? I'll show you! / Думаешь, можно надо мной смеяться? Ужо я тебе покажу!

So you won't help me? Fine, I'll show you what happens. / Значит, ты мне не поможешь? Ладно, ужо я тебе покажу, что бывает в таких случаях.

They locked me out of the house. I'll show them! / Они заперли меня снаружи дома. Ужо я им устрою!

you'll see — вот увидишь, ты ещё узнаешь, посмотришь у меня

Фраза, которая может использоваться как завуалированная угроза или предупреждение. Говорит о том, что скоро станут ясны негативные последствия, хотя они и не называются прямо.

Go ahead, ignore my warning. You'll see. / Давай, игнорируй моё предупреждение. Ужо увидишь, что будет.

You think this is a joke? Oh, you'll see. / Ты думаешь, это шутка? Ох, ужо ты у меня узнаешь.

Keep acting like that and, you'll see, you will regret it. / Продолжай так себя вести и, вот увидишь, ужо ты об этом пожалеешь.

soon — скоро, вскоре, позже

Указывает на то, что действие произойдёт в ближайшем будущем, скоро.

Don't worry, spring will be here soon. / Не волнуйся, ужо скоро весна будет.

I'll finish my homework soon, and then we can watch a movie. / Я ужо скоро доделаю домашнее задание, и тогда посмотрим фильм.

Soon the sun will set. / Ужо скоро солнце сядет.

later — позже, потом, попозже

Указывает на то, что действие произойдёт в какой-то момент в будущем, позже.

I can't talk now, I'll call you later. / Не могу сейчас говорить, я ужо попозже позвоню.

Let's eat now and clean up later. / Давай поедим сейчас, а уберёмся ужо потом.

He said he would fix it later in the evening. / Он сказл, что починит это ужо попозже вечером.

presently — вскоре, скоро, в ближайшее время

Означает ‘скоро’ или ‘вскоре’. Немного устаревший вариант, чаще встречается в литературе.

The manager will be with you presently. / Менеджер ужо скоро к вам подойдёт.

She will arrive presently. / Она ужо вот-вот прибудет.

Wait here, the train will come presently. / Подождите здесь, поезд ужо скоро придёт.

by and by — вскоре, со временем, погодя

Выражение означает ‘через некоторое время’, ‘вскоре’. Считается устаревшим или книжным.

You will get used to the new rules by and by. / Ты ужо со временем привыкнешь к новым правилам.

The rain will stop by and by. / Дождь ужо скоро закончится.

He's upset now, but he'll forget about it by and by. / Он сейчас расстроен, но ужо погодя забудет об этом.

Сообщить об ошибке или дополнить