Укатить

Варианты перевода

roll away — укатить, откатиться, укатиться

Буквальное значение: откатиться, уехать, катясь. Используется, когда говорится о предметах, которые могут катиться (мяч, колесо), или в очень неформальной речи о транспорте.

The ball rolled away and went under the car. / Мяч укатил под машину.

He pushed the barrel and it rolled away. / Он толкнул бочку, и она укатила.

The empty can rolled away in the wind. / Пустая консервная банка укатила по ветру.

drive off — уехать (на машине)

Уехать на машине. Самый частый и точный перевод, когда речь идет об автомобиле.

He got into his new car and drove off without saying goodbye. / Он сел в свою новую машину и укатил, не попрощавшись.

As soon as he saw us, he drove off in a hurry. / Как только он нас увидел, он поспешно укатил.

We watched them drive off into the sunset. / Мы смотрели, как они укатили в закат.

ride off — уехать (на велосипеде, мотоцикле)

Уехать на чём-то, на чём ездят верхом: на велосипеде, мотоцикле, лошади.

The boy jumped on his bicycle and rode off. / Мальчик запрыгнул на свой велосипед и укатил.

The mysterious stranger rode off on his horse. / Таинственный незнакомец укатил на своей лошади.

She started her motorcycle and rode off down the street. / Она завела мотоцикл и укатила вниз по улице.

take off — смотаться, убраться, уехать, уйти

Разговорный вариант, означающий ‘уйти’, ‘уехать’, ‘смотаться’, часто внезапно или быстро. Очень близко по стилю к ‘укатить’.

He took off as soon as the police arrived. / Он укатил, как только приехала полиция.

What time did you take off last night? / Во сколько ты вчера укатил?

I'm bored, let's take off. / Мне скучно, давай укатим отсюда.

go away — уйти, уехать

Общее значение ‘уходить’, ‘уезжать’. Более нейтрально и менее экспрессивно, чем ‘укатить’. Может использоваться, когда способ передвижения не важен.

My parents went away for the weekend. / Мои родители укатили на выходные.

She told him to go away and leave her alone. / Она сказала ему убираться (укатить) и оставить её в покое.

After the argument, he just went away without a word. / После ссоры он просто укатил, не сказав ни слова.

leave — уйти, уехать, покинуть

Самый нейтральный и общий глагол со значением ‘уходить’, ‘уезжать’, ‘покидать’. ‘Укатить’ используется вместо ‘leave’ для придания речи неформального и более динамичного оттенка.

He's already left for the dacha. / Он уже укатил на дачу.

She left work early today. / Она сегодня рано укатила с работы.

They suddenly packed their bags and left town. / Они внезапно собрали вещи и укатили из города.

be off — уйти, уехать, отправляться

Неформальное выражение, означающее ‘уходить’, ‘уезжать’. Часто используется для объявления о своем уходе. Очень похоже на ‘я пошел / я поехал / я укатил’.

'Where are you going?' 'I'm off to the store.' / 'Ты куда?' 'Я укатил в магазин.'

Right, I'm off. See you tomorrow! / Так, я ухожу (я пошёл). Увидимся завтра!

He was here a minute ago, but now he's off. / Он был здесь минуту назад, но уже укатил.

dash off — умчаться, унестись, быстро уехать

Означает быстро, поспешно уйти или уехать куда-либо.

I'm late, I have to dash off! / Я опаздываю, мне нужно укатить (бежать)!

He dashed off to catch the last train. / Он укатил (умчался), чтобы успеть на последний поезд.

She finished her coffee and dashed off to work. / Она допила кофе и укатила на работу.

head off — отправиться, направиться, уехать

Отправиться, направиться куда-либо. Подразумевает начало путешествия или движения в определенном направлении.

We decided to head off early to avoid traffic. / Мы решили укатить пораньше, чтобы избежать пробок.

He grabbed his coat and headed off to the party. / Он схватил пальто и укатил на вечеринку.

It's getting late, I think I'll head off home. / Уже поздно, думаю, я укачу домой.

shoot off — умчаться, унестись, улететь

Очень неформальный синоним ‘dash off’. Означает ‘уехать’ или ‘уйти’ очень быстро, ‘пулей’.

As soon as the meeting was over, he shot off. / Как только собрание закончилось, он тут же укатил.

I've got to shoot off now, I'm late for an appointment. / Мне нужно сейчас укатить (лететь), я опаздываю на встречу.

He said a quick hello and then shot off again. / Он быстро поздоровался и тут же укатил.

Сообщить об ошибке или дополнить