Улучшиться

Варианты перевода

improve — улучшиться, становиться лучше, совершенствоваться

Основной и наиболее универсальный глагол для обозначения улучшения. Используется в самых разных контекстах: здоровье, навыки, экономика, погода и т.д.

His health has improved dramatically. / Его здоровье значительно улучшилось.

My English has improved since I moved to London. / Мой английский улучшился с тех пор, как я переехал в Лондон.

The weather is expected to improve tomorrow. / Ожидается, что погода завтра улучшится.

The economic situation is gradually improving. / Экономическое положение постепенно улучшается.

get better — становиться лучше, поправляться, налаживаться

Очень распространенный, особенно в разговорной речи, синоним ‘improve’. Часто используется, когда говорят о здоровье, самочувствии или какой-либо ситуации.

I hope you get better soon. / Надеюсь, ты скоро поправишься.

Her grades are getting better this semester. / Ее оценки улучшаются в этом семестре.

The traffic gets better after 8 PM. / Дорожное движение улучшается после 8 вечера.

Don't worry, your skills will get better with practice. / Не волнуйся, с практикой твои навыки улучшатся.

become better — становиться лучше

Похоже на ‘get better’, но звучит немного более формально. Описывает процесс становления лучше в каком-либо качестве или навыке.

He wants to become a better person. / Он хочет стать лучше (как человек).

Our team has become better at communication. / Наша команда стала лучше в общении.

With each new version, the software becomes better. / С каждой новой версией программа становится лучше.

advance — продвигаться, развиваться, делать успехи

Обозначает улучшение через движение вперед, развитие. Часто используется в контексте карьеры, науки, технологий.

She advanced quickly in her career. / Она быстро продвигалась по карьерной лестнице.

Medical science has advanced significantly in the last decade. / Медицинская наука значительно продвинулась (улучшилась) за последнее десятилетие.

Our understanding of the universe has advanced. / Наше понимание вселенной улучшилось (продвинулось).

progress — прогрессировать, продвигаться, делать успехи

Означает постепенное улучшение или развитие с течением времени. Подчеркивает сам процесс.

His work has progressed well this year. / В этом году его работа хорошо продвинулась (улучшилась).

As the talks progressed, the sides got closer to an agreement. / По мере продвижения (улучшения ситуации) переговоров стороны приблизились к соглашению.

She is progressing rapidly in her new job. / Она быстро прогрессирует на своей новой работе.

pick up — оживляться, идти на поправку, налаживаться

Неформальный фразовый глагол. Часто означает, что дела или экономическая активность улучшаются после периода спада.

Business is really starting to pick up. / Дела действительно начинают улучшаться.

The market is expected to pick up in the second quarter. / Ожидается, что рынок оживится (улучшится) во втором квартале.

I was sick last week, but I'm picking up now. / Я болел на прошлой неделе, но сейчас иду на поправку.

look up — налаживаться, идти в гору

Неформальный фразовый глагол, означающий, что ситуация (дела, перспективы) улучшается, часто после трудного периода.

Finally, things are starting to look up for us. / Наконец-то наши дела начинают налаживаться (улучшаться).

My prospects for promotion are looking up. / Мои перспективы на повышение улучшаются.

I'm so glad to hear that his financial situation is looking up. / Я так рад слышать, что его финансовое положение улучшается.

make progress — делать успехи, прогрессировать, продвигаться

Устойчивое выражение, синоним глагола ‘progress’. Означает делать успехи, продвигаться в каком-либо деле или процессе.

We are making progress on the new project. / Мы делаем успехи в новом проекте (наш проект улучшается).

The patient is making good progress. / Состояние пациента значительно улучшается (пациент делает успехи в выздоровлении).

She has made great progress in learning French. / Она достигла большого прогресса (ее уровень значительно улучшился) в изучении французского.

take a turn for the better — пойти на поправку, измениться к лучшему

Идиома, означающая, что ситуация, особенно сложная или связанная со здоровьем, неожиданно или заметно начала улучшаться.

Her health took a turn for the better last night. / Прошлой ночью ее здоровье пошло на поправку (улучшилось).

The negotiations took a turn for the better after the new proposal. / После нового предложения ход переговоров изменился к лучшему.

Just when we thought we would fail, our luck took a turn for the better. / Как раз когда мы думали, что провалимся, ситуация изменилась к лучшему.

ameliorate — улучшать(ся), смягчать(ся)

Очень формальное слово. Означает улучшить плохую или неприятную ситуацию. Чаще используется в письменной, академической или официальной речи.

The situation has ameliorated in recent months. / Ситуация улучшилась за последние месяцы.

The tense political climate is unlikely to ameliorate soon. / Напряженная политическая обстановка вряд ли улучшится в ближайшее время.

Measures were taken in the hope that conditions would ameliorate. / Были приняты меры в надежде, что условия улучшатся.

Сообщить об ошибке или дополнить