Умозаключение
Варианты перевода
conclusion — умозаключение, вывод, заключение
Логический вывод, сделанный на основе фактов или рассуждений; окончательное решение или мнение.
After reviewing all the evidence, the jury reached a logical conclusion. / Рассмотрев все улики, присяжные пришли к логическому умозаключению.
The conclusion of his argument was that the project was too expensive. / Умозаключение, к которому он пришел в ходе своего рассуждения, состояло в том, что проект слишком дорог.
Don't jump to conclusions without knowing all the facts. / Не делайте поспешных умозаключений, не зная всех фактов.
Based on the data, our conclusion is that the new strategy is working. / Основываясь на данных, наше умозаключение таково: новая стратегия работает.
inference — логический вывод, вывод на основании косвенных данных
Процесс или результат вывода нового знания из имеющихся данных. Подчеркивает, что вывод не очевиден, а получен путем логического анализа косвенных свидетельств или предпосылок. Очень близко по значению к ‘умозаключению’.
From his silence, she drew the inference that he was disappointed. / Из его молчания она сделала умозаключение, что он разочарован.
Detectives use evidence to make inferences about a case. / Детективы используют улики, чтобы делать умозаключения по делу.
Sherlock Holmes was a master of inference. / Шерлок Холмс был мастером умозаключений.
This is a reasonable inference based on what we currently know. / Это разумное умозаключение, основанное на том, что нам сейчас известно.
deduction — дедукция, дедуктивный вывод
Конкретный тип умозаключения, при котором вывод делается от общего правила к частному случаю. Основан на строгой логике: если предпосылки верны, то и вывод гарантированно верен. Часто используется в научном, философском и детективном контексте.
'All humans are mortal. Socrates is a human. Therefore, Socrates is mortal.' This is a classic example of deduction. / 'Все люди смертны. Сократ — человек. Следовательно, Сократ смертен.' — это классический пример дедуктивного умозаключения.
Through a process of deduction, the detective identified the only possible suspect. / Путем дедуктивных умозаключений детектив определил единственного возможного подозреваемого.
His final answer was a result of pure logical deduction. / Его окончательный ответ был результатом чистого логического умозаключения (дедукции).
reasoning — рассуждение, аргументация, ход мыслей
Процесс обдумывания чего-либо логическим, осмысленным образом для формирования суждения или вывода; ход мыслей.
I don't understand the reasoning behind your decision. / Я не понимаю соображений (логики), стоящих за вашим решением.
He explained his reasoning step by step. / Он шаг за шагом объяснил ход своих умозаключений.
Logical reasoning is a crucial skill for any scientist. / Способность к логическим умозаключениям — это важнейший навык для любого ученого.
Her reasoning was flawless and convinced everyone in the room. / Ее умозаключения были безупречны и убедили всех в комнате.
judgment — суждение, мнение, оценка, решение
Способность выносить взвешенные решения или приходить к разумным выводам; сформированное мнение после обдумывания.
Based on the evidence presented, my judgment is that he is innocent. / Основываясь на представленных доказательствах, мое умозаключение (суждение) таково, что он невиновен.
You should wait to hear all the facts before making a judgment. / Вам следует дождаться всех фактов, прежде чем делать умозаключение (выносить суждение).
In my judgment, this is the best course of action. / По моей оценке (по моему мнению), это лучший образ действий.
ratiocination — рассуждение, умопостроение, рациоцинация
(Формальное, книжное) Процесс точного, строго логического мышления или рассуждения. Используется редко, в основном в научной, философской или художественной литературе для придания речи высоого стиля.
The detective stories of Edgar Allan Poe are famous for their displays of ratiocination. / Детективные рассказы Эдгара Аллана По знамениты своей демонстрацией процесса умозаключений (рациоцинации).
Solving the complex puzzle required pure ratiocination. / Решение этой сложной головоломки требовало чистого логического умозаключения.
He was a philosopher who valued ratiocination above emotional response. / Он был философом, который ценил логические умозаключения выше эмоциональной реакции.
