Умолк
Варианты перевода
fell silent — умолк, замолчал, затих
Нейтральный и литературный вариант. Часто используется для описания внезапного прекращения разговора или шума, особенно в группе людей или в помещении. Указывает на резкий переход от звука к тишине.
The crowd fell silent as the judge began to speak. / Толпа умолкла, когда судья начал говорить.
He suddenly fell silent, looking thoughtfully out the window. / Он внезапно умолк и задумчиво посмотрел в окно.
When she entered the room, the cheerful chatter fell silent. / Когда она вошла в комнату, весёлая болтовня умолкла.
grew silent — умолк, затих, постепенно замолчал
Похоже на ‘fell silent’, но часто подразумевает более постепенный процесс затихания, а не внезапную тишину. Может использоваться для описания как людей, так и звуков природы.
The forest grew silent as dusk approached. / Лес умолк, когда приблизились сумерки.
The children grew silent when they realized they were in trouble. / Дети умолкли, когда поняли, что у них проблемы.
As the sad news was shared, the room gradually grew silent. / По мере того, как сообщали печальные новости, комната постепенно умолкала.
went quiet — затих, умолк, замолчал, притих
Очень распространённый и менее формальный синоним ‘fell silent’. Широко используется в повседневной речи для описания любого, кто перестал говорить или шуметь.
The whole class went quiet when the principal walked in. / Весь класс умолк, когда вошел директор.
He usually talks a lot, but he went quiet after her comment. / Он обычно много говорит, но после её комментария он умолк.
Why did you suddenly go quiet? Did I say something wrong? / Почему ты вдруг умолк? Я сказал что-то не то?
The city went quiet late at night. / Город умолк поздно ночью.
stopped talking — перестал говорить, замолчал, умолк
Прямое и буквальное описание действия. Самый простой и нейтральный способ сказать, что кто-то перестал говорить. Менее образный, чем ‘fell silent’ или ‘went quiet’.
He stopped talking in the middle of a sentence. / Он умолк на полуслове.
Please stop talking, I need to concentrate. / Пожалуйста, замолчи, мне нужно сосредоточиться.
She was telling a story and then just stopped talking. / Она рассказывала историю, а потом просто умолкла.
hushed — затих, притих, умолк, заставил замолчать
Этот глагол означает ‘затихать’ или ‘успокаиваться’, часто под чьим-то влиянием или из-за атмосферы благоговения, страха или торжественности. Может также означать ‘заставить замолчать’.
The audience hushed as the curtain rose. / Публика умолкла, когда поднялся занавес.
A sense of awe hushed the noisy crowd. / Чувство благоговения заставило шумную толпу умолкнуть.
He raised a hand to hush the children. / Он поднял руку, чтобы дети умолкли.
trailed off — умолкнуть, замолчать на полуслове, замяться, оборвать речь
Означает, что речь человека постепенно затихает и сходит на нет, часто из-за неуверенности, смущения или потери мысли. Голос становится тише и неразборчивее, прежде чем полностью умолкнуть.
'I thought maybe we could...' she trailed off, unsure how to continue. / «Я думала, может быть, мы могли бы...» — она умолкла, не зная, как продолжить.
His voice trailed off as he saw the disappointment on her face. / Его голос умолк, когда он увидел разочарование на её лице.
He started to explain, but then just trailed off into silence. / Он начал объяснять, но потом просто умолк.
clammed up — замкнулся в себе, умолк, замолчал как рыба, отказался говорить
Разговорное выражение, означающее ‘внезапно замолчать и отказаться говорить’. Обычно используется, когда кто-то не хочет отвечать на вопросы или делиться информацией из-за страха, упрямства или смущения.
He clammed up as soon as the police started asking questions. / Он тут же замкнулся в себе, как только полиция начала задавать вопросы.
She just clams up whenever I ask about her past. / Она сразу же умолкает, когда я спрашиваю о её прошлом.
Don't clam up now, we need you to tell us what happened. / Не молчи сейчас, нам нужно, чтобы ты рассказал, что случилось.
died down — утих, смолк, затих, ослабел
Используется для описания звуков, шума или активности, которые постепенно ослабевают и прекращаются. Реже применяется к одному человеку, чаще — к шуму толпы, ветра, огня, спора.
After a few minutes, the applause died down. / Через несколько минут аплодисменты замерли (затихли).
The wind died down during the night. / Ночью ветер утих.
The conversation died down when he entered the room. / Разговор умолк, когда он вошел в комнату.
Wait for the noise to die down before you start speaking. / Подожди, пока шум умолкнет, прежде чем начнешь говорить.
