Упрямый
Варианты перевода
stubborn — упрямый, упорный, несговорчивый
Самый распространенный и стилистически нейтральный перевод. Обозначает нежелание менять свое мнение, планы или решения, несмотря на веские аргументы или давление. Может иметь как негативный, так и (реже) нейтральный оттенок.
He is as stubborn as a mule. / Он упрям как осёл.
She was too stubborn to admit she was wrong. / Она была слишком упряма, чтобы признать свою неправоту.
They had a stubborn disagreement about where to go on vacation. / У них был упорный спор о том, куда поехать в отпуск.
This stubborn stain won't come out of my shirt. / Это въевшееся (упрямое) пятно не отстирывается с моей рубашки.
obstinate — упрямый, упёртый, неуступчивый, своенравный
Более сильное и почти всегда неодобрительное слово. Подразумевает неразумное, часто иррациональное и раздражающее упрямство. Человек упорствует вопреки всякой логике.
He's an obstinate old man who refuses to see a doctor. / Он упёртый старик, который отказывается идти к врачу.
Her obstinate refusal to compromise made negotiations impossible. / Её упрямый отказ идти на компромисс сделал переговоры невозможными.
The problem was his obstinate belief in his own infallibility. / Проблема была в его упёртой вере в собственную непогрешимость.
headstrong — своевольный, упрямый, неуправляемый, своенравный
Описывает человека, который решительно поступает по-своему, не слушая советов, часто импульсивно и необдуманно. Часто используется по отношению к молодым людям, подчеркивая их своеволие.
She was a headstrong and independent child. / Она была своевольным и независимым ребенком.
His headstrong decision to quit his job worried his family. / Его импульсивное (своевольное) решение уволиться с работы беспокоило его семью.
In his youth, he was headstrong and often clashed with his father. / В юности он был упрям и часто конфликтовал с отцом.
pig-headed — твердолобый, упёртый как баран
Очень неформальное и уничижительное слово. Подразумевает глупое, иррациональное упрямство. Синоним ‘obstinate’, но с более грубым оттенком.
I'm not going to argue with that pig-headed fool anymore. / Я больше не собираюсь спорить с этим твердолобым дураком.
He's too pig-headed to listen to reason. / Он слишком упрям, чтобы прислушиваться к голосу разума.
Don't be so pig-headed! Just try my suggestion. / Не будь таким бараном! Просто попробуй то, что я предлагаю.
mulish — упрямый как мул, упёртый
Происходит от слова ‘mule’ (мул). Описывает тихое, но непреклонное упрямство, отказ сдвинуться с места или изменить мнение без видимых причин.
He gave a mulish shake of his head. / Он упрямо помотал головой.
She can be very mulish when she doesn't want to do something. / Она может быть очень упрямой, когда не хочет что-то делать.
I tried to convince him, but he remained mulish. / Я пытался его убедить, но он оставался упрям.
obdurate — непреклонный, закоренелый, черствый, упрямый
Формальное, книжное слово. Означает не просто упрямство, а твёрдость, доходящую до безжалостности или черствости. Человек не поддается на уговоры, мольбы или сочувствие.
The president remains obdurate on the question of tax increases. / Президент остается непреклонен в вопросе повышения налогов.
He was obdurate in his refusal to apologize. / Он упорно (непреклонно) отказывался извиняться.
The obdurate criminal refused to confess to his crimes. / Закоренелый (непреклонный) преступник отказался сознаться в своих преступлениях.
adamant — непреклонный, категоричный, непоколебимый, твердый
Описывает твердую и непоколебимую позицию. В отличие от ‘stubborn’, ‘adamant’ часто подразумевает, что упрямство основано на сильном убеждении или принципе. Не всегда несет негативный оттенок.
She was adamant that she had seen a UFO. / Она была непреклонна в том, что видела НЛО.
He is adamant about his decision to leave the company. / Он твёрдо в своем решении уйти из компании.
Despite the evidence, he remained adamant in his denial. / Несмотря на доказательства, он упорно всё отрицал.
willful — своевольный, упрямый, умышленный
Подчеркивает сознательное желание делать что-то по-своему, даже если это неправильно, вредно или запрещено. Часто используется для описания непослушных детей или сознательного игнорирования правил. (Британский вариант написания: wilful).
The willful child refused to eat his vegetables. / Своевольный ребенок отказался есть овощи.
This was not a mistake; it was an act of willful destruction. / Это не было ошибкой; это был акт умышленного уничтожения.
She showed a willful disregard for the rules. / Она продемонстрировала умышленное пренебрежение правилами.
intransigent — непримиримый, бескомпромиссный, несговорчивый
Формальное слово, часто используемое в политическом или деловом контексте. Означает отказ от компромисса, нежелание менять свою позицию ни при каких обстоятельствах.
The union remained intransigent in its demand for a 10% pay rise. / Профсоюз оставался непреклонным в своем требовании о повышении зарплаты на 10%.
His intransigent attitude is blocking any chance of a deal. / Его бескомпромиссная позиция блокирует любой шанс на сделку.
The government's intransigent stance on the issue has drawn criticism. / Непримиримая позиция правительства по этому вопросу вызвала критику.
unyielding — неуступчивый, неподатливый, несгибаемый, непреклонный
Означает ‘неподдающийся’, ‘неуступчивый’. Описывает что-то или кого-то, кто не сгибается под давлением. Может быть как негативной (упрямство), так и позитивной (стойкость) характеристикой.
She is known for her unyielding determination. / Она известна своей несгибаемой решимостью.
He maintained an unyielding silence throughout the interrogation. / Он хранил упорное молчание на протяжении всего допроса.
The material is strong and unyielding. / Материал прочный и негнущийся.
inflexible — негибкий, непреклонный, неуступчивый
Подчеркивает неспособность или нежелание меняться, приспосабливаться к новым обстоятельствам, правилам или мнениям. Часто несет негативный оттенок, предполагая ригидность мышления.
My boss is completely inflexible about deadlines. / Мой начальник абсолютно непреклонен в отношении сроков.
Their inflexible rules make it difficult to get anything done. / Их негибкие правила мешают что-либо сделать.
He's too inflexible to be a good manager. / Он слишком негибкий, чтобы быть хорошим менеджером.
recalcitrant — непокорный, непослушный, упорствующий
Формальное слово. Описывает человека, который активно сопротивляется власти, авторитету или дисциплине; непокорный и трудноуправляемый.
The teacher had a difficult time with the recalcitrant student. / Учителю было трудно с непокорным учеником.
The government is struggling to control its more recalcitrant regions. / Правительство с трудом контролирует свои наиболее непокорные регионы.
He was fired for his recalcitrant attitude towards management. / Его уволили за непокорное отношение к руководству.
dogged — упорный, настойчивый, неотступный
Подразумевает упорство и решимость, которые вызывают восхищение. Человек продолжает что-то делать, несмотря на трудности. Часто используется в словосочетании ‘dogged determination’.
Her dogged determination helped her win the race. / Ее упорная решимость помогла ей выиграть гонку.
The detective pursued the case with dogged persistence. / Детектив расследовал дело с упорной настойчивостью.
They fought with dogged courage against overwhelming odds. / Они сражались с упорным мужеством, несмотря на превосходящие силы противника.
tenacious — цепкий, настойчивый, упорный
Как и ‘dogged’, часто имеет положительный оттенок. Означает ‘цепкий’, ‘крепко держащийся’ за что-либо (цель, идею, жизнь). Подчеркивает нежелание сдаваться.
He is a tenacious negotiator. / Он — цепкий (настойчивый) переговорщик.
The reporter was tenacious in her pursuit of the truth. / Репортер была настойчива в своем стремлении к истине.
He has a tenacious grip on power. / Он цепко держится за власть.
strong-willed — волевой, решительный, с сильной волей
Описывает человека с сильной волей, решительного, который знает, чего хочет. Часто имеет нейтральный или положительный оттенок, в отличие от ‘stubborn’.
She is a strong-willed leader who isn't afraid to make tough decisions. / Она — волевой лидер, который не боится принимать трудные решения.
Their daughter is very strong-willed and independent. / Их дочь очень волевая и независимая.
It takes a strong-willed person to succeed in this business. / Нужен волевой человек, чтобы добиться успеха в этом бизнесе.
bullheaded — упрямый как бык, твердолобый, напористый
Неформальное, неодобрительное слово, похожее на ‘pig-headed’. Означает упрямство, сочетающееся с агрессивной решимостью и нежеланием думать.
His bullheaded approach often creates more problems than it solves. / Его упрямый (пробивной) подход часто создает больше проблем, чем решает.
You're being bullheaded and refusing to see the facts. / Ты упёрся как бык и отказываешься видеть факты.
Don't try to reason with him when he's in one of his bullheaded moods. / Не пытайся вразумить его, когда он в одном из своих упрямых настроений.
