Ускользать
Варианты перевода
slip away — ускользать, исчезнуть, скрыться, уйти незаметно
Уйти незаметно, исчезнуть, часто тайно или быстро. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле (например, об уходящей возможности или времени).
The thief slipped away in the crowd. / Вор ускользнул в толпе.
Don't let this opportunity slip away. / Не дай этой возможности ускользнуть (улететь).
He managed to slip away from the party without anyone noticing. / Ему удалось ускользнуть с вечеринки так, что никто не заметил.
The last hours of our vacation were slipping away. / Последние часы нашего отпуска ускользали.
escape — сбежать, вырваться, спастись
Физически вырваться на свободу, сбежать из-под стражи, из плена или из опасной ситуации. Более сильное и драматичное слово, чем ‘slip away’.
The prisoner managed to escape from his cell. / Заключённому удалось сбежать из своей камеры.
He escaped from the burning building just in time. / Он вовремя ускользнул из горящего здания.
There is no escaping the consequences of your actions. / От последствий твоих действий не ускользнуть.
elude — избегать, уклоняться, быть неуловимым
Более формальный и ‘книжный’ синоним. Означает ловко избегать или уклоняться от преследования, а также быть недостижимым для понимания или памяти.
The suspect managed to elude the police for several weeks. / Подозреваемому удавалось избегать полиции (ускользать от полиции) несколько недель.
The meaning of the poem eluded me. / Смысл стихотворения ускользал от меня (я не мог его понять).
Sleep eluded him that night. / Сон ускользал от него в ту ночь.
Victory once again eluded the team in the final minutes. / Победа вновь ускользнула от команды на последних минутах.
give someone the slip — обмануть погоню, скрыться от, улизнуть
Идиоматическое выражение, означающее обмануть преследователя и скрыться от него. Очень точно передает идею ‘ускользнуть от кого-либо’.
The spy gave his pursuers the slip in the crowded market. / Шпион ускользнул от своих преследователей на многолюдном рынке.
We managed to give the guards the slip and get out. / Нам удалось ускользнуть от охранников и выбраться наружу.
The clever fox gave the hounds the slip. / Хитрая лиса ускользнула от гончих.
get away — сбежать, скрыться, удрать
Общее и распространенное выражение, означающее сбежать, скрыться, уйти от чего-то неприятного или от преследования.
The robbers got away in a stolen car. / Грабители скрылись (уехали) на угнанной машине.
I heard a noise and the cat got away. / Я услышал шум, и кот ускользнул (убежал).
You can't let him get away with lying! / Нельзя позволить ему ускользнуть от ответственности за ложь!
vanish — исчезнуть, пропасть, испариться
Исчезнуть внезапно и полностью, часто таинственным образом. Подчеркивает результат (полное исчезновение), а не процесс ускользания.
The magician vanished in a puff of smoke. / Фокусник ускользнул (исчез) в клубе дыма.
By the time I turned around, he had vanished. / К тому времени, как я обернулся, он уже ускользнул (исчез).
My hope began to vanish. / Моя надежда начала ускользать (исчезать).
slip through one's fingers — упустить, потерять, пройти мимо рук
Идиома, означающая упустить что-то (возможность, шанс, человека) из-за неспособности удержать или проконтролировать.
He let the victory slip through his fingers. / Он позволил победе ускользнуть у него из рук.
I had a great idea, but I didn't write it down and it slipped through my fingers. / У меня была отличная идея, но я ее не записал, и она ускользнула.
The police had the criminal surrounded, but he slipped through their fingers. / Полиция окружила преступника, но он ускользнул у них из-под носа.
evade — уклоняться, избегать
Уклоняться, избегать чего-то неприятного, но не всегда путем физического бегства. Часто используется в отношении обязанностей, налогов, прямых вопросов.
He tried to evade the question by changing the subject. / Он пытался ускользнуть от ответа, сменив тему.
For years, he managed to evade paying taxes. / Годами ему удавалось уклоняться (ускользать) от уплаты налогов.
The politician was skilled at evading reporters' questions. / Политик умело ускользал от вопросов репортеров.
slip — проскользнуть, выскользнуть, улизнуть
Базовый глагол, который может означать ‘незаметно и быстро пройти/уйти’. Часто используется с предлогами (slip out, slip in, slip past). Также может означать ‘выскользнуть’ в прямом смысле.
He slipped out of the room when no one was looking. / Он ускользнул из комнаты, пока никто не смотрел.
A quiet apology slipped from his lips. / Тихое извинение сорвалось (ускользнуло) с его губ.
The fish was so slippery it slipped right out of my hands. / Рыба была такой скользкой, что она просто ускользнула у меня из рук.
The name has slipped my mind. / Имя ускользнуло из моей памяти (я его забыл).
