Утомляемость

Варианты перевода

fatigue — утомляемость, усталость, слабость, изнеможение

Общее и наиболее употребимое слово, обозначающее сильную усталость и упадок сил, как физических, так и умственных. Часто используется в медицинском контексте для описания состояния, которое не проходит после отдыха. Может описывать как само состояние усталости, так и склонность к нему.

Driver fatigue was a major cause of the accident. / Утомляемость водителя стала основной причиной аварии.

She suffers from chronic fatigue and muscle pain. / Она страдает от хронической утомляемости и мышечных болей.

Mental fatigue can be just as draining as physical exertion. / Умственная утомляемость может быть такой же изнуряющей, как и физическая нагрузка.

Many patients complain of fatigue and a general lack of energy. / Многие пациенты жалуются на утомляемость и общий недостаток энергии.

weariness — усталость, изнеможение, уныние

Слово, похожее на ‘fatigue’, но часто с оттенком длительной, изматывающей усталости, которая может быть как физической, так и эмоциональной. Иногда имеет более литературный или формальный оттенок.

A deep weariness had settled over him after weeks of hard work. / После нескольких недель тяжелой работы на него навалилась глубокая утомляемость.

Her eyes showed a profound weariness that went beyond simple tiredness. / Ее глаза выражали глубокую утомляемость, которая была чем-то большим, чем просто усталость.

He was overcome with a great weariness of spirit. / Он был охвачен сильной душевной утомляемостью (изнеможением).

fatigability — быстрая утомляемость, склонность к усталости

Наиболее точный медицинский и научный термин для ‘утомляемости’. Обозначает именно склонность к быстрому утомлению, лёгкость возникновения усталости при физической или умственной нагрузке. Прямой аналог русского суффикса ‘-аемость’.

Increased fatigability is a common symptom of this condition. / Повышенная утомляемость — частый симптом этого заболевания.

The doctor tested the patient's muscle fatigability. / Врач проверил мышечную утомляемость пациента.

Patients often report abnormal fatigability, finding that even minor exertion is exhausting. / Пациенты часто сообщают о ненормальной утомляемости, обнаруживая, что даже незначительная нагрузка вызывает истощение.

Cognitive fatigability refers to the decline in mental performance over time on a task. / Когнитивная утомлемость относится к снижению умственной работоспособности с течением времени при выполнении задачи.

lassitude — вялость, апатия, слабость, недостаток энергии

Формальный или медицинский термин, описывающий состояние физической или умственной вялости и отсутствия энергии. Часто подразумевает апатию или безразличие, а не просто усталость от нагрузки.

The main symptoms are fever and a feeling of general lassitude. / Основные симптомы — это жар и чувство общей утомляемости (вялости).

A wave of lassitude washed over her, and she had no desire to move. / На нее накатила волна утомляемости, и у нее не было желания двигаться.

After the illness, he experienced weeks of profound lassitude. / После болезни он неделями испытывал глубокую утомляемость (апатию).

fatiguability — быстрая утомляемость, склонность к усталости

Вариант написания слова ‘fatigability’. Имеет то же значение: медицинский термин, обозначающий склонность к быстому утомлению. В современном английском ‘fatigability’ (с буквой ‘i’) встречается чаще.

The patient's notes mentioned severe muscular fatiguability. / В записях пациента упоминалась сильная мышечная утомляемость.

Assessing fatiguability is crucial for diagnosis. / Оценка утомляемости имеет решающее значение для диагностики.

This therapy aims to reduce the patient's overall fatiguability. / Эта терапия направлена на снижение общей утомляемости пациента.

Сообщить об ошибке или дополнить