Учительница

Варианты перевода

teacher — учительница, преподавательница

Самый распространённый и нейтральный термин для обозначения женщины, преподающей в школе или другом учебном заведении. Подходит для любой ситуации.

My first teacher was very kind and patient. / Моя первая учительница была очень доброй и терпеливой.

She is a primary school teacher. / Она учитель начальных классов.

The students respect their math teacher. / Ученики уважают свою учительницу математики.

Who is your English teacher? / Кто ваша учительница английского?

schoolteacher — школьная учительница

Более конкретный термин, который прямо указывает, что женщина работает именно в школе. Часто используется для противопоставления с преподавателями университетов или частными репетиторами.

She has been a schoolteacher for over twenty years. / Она работает школьной учительницей уже более двадцати лет.

Both of his parents were schoolteachers. / Оба его родителя были школьными учителями (в данном контексте, мама — учительницей).

It's a novel about a young schoolteacher in a small village. / Это роман о молодой школьной учительнице в маленькой деревне.

instructor — инструктор, преподавательница, наставница

Обычно используется для обозначения преподавателя, который обучает практическим навыкам (например, вождению, плаванию, лыжам) или ведёт курсы в колледже/университете. Реже применяется к школьным учителям.

My driving instructor is very experienced. / Моя учительница (инструктор) по вождению очень опытная.

She is a certified yoga instructor. / Она сертифицированная учительница (инструктор) по йоге.

The ski instructor showed us the basic techniques. / Лыжный инструктор показал нам основные приемы.

educator — педагог, работник сферы образования, просветительница

Более формальный и возвышенный термин. Описывает не просто профессию, а призвание человека, занимающегося образованием и воспитанием. Может относиться к учителям, администраторам школ, методистам.

She is a respected educator in her community. / Она — уважаемый педагог (учительница) в своём сообществе.

The conference was attended by educators from all over the country. / В конференции приняли участие педагоги (учительницы) со всей страны.

As an educator, she believes in lifelong learning. / Как педагог (учительница), она верит в обучение на протяжении всей жизни.

tutor — репетитор, частная учительница

Обозначает частного преподавателя, репетитора, который занимается с одним учеником или небольшой группой индивидуально, часто на дому.

They hired a tutor to help their daughter with chemistry. / Они наняли учительницу (репетитора), чтобы помочь дочери с химией.

She works as a private English tutor. / Она работает частной учительницей (репетитором) по английскому.

My tutor comes to our house twice a week. / Моя учительница (репетитор) приходит к нам домой дважды в неделю.

schoolmistress — учительница, классная дама, директриса школы

Устаревший термин для обозначения школьной учительницы. Сегодня почти не используется, но может встречаться в классической литературе или исторических текстах. Иногда так называют директрису частной школы.

The novel's main character is a stern schoolmistress. / Главная героиня романа — строгая школьная учительница.

In the 19th century, a schoolmistress was a highly respected figure. / В XIX веке школьная учительница была очень уважаемой фигурой.

The old schoolmistress ran the boarding school with an iron fist. / Пожилая учительница (директриса) управляла школой-пансионом железной рукой.

schoolmarm — училка (разг., пренебр.), старая дева (в роли учительницы), мегера (перен.)

Неформальный и часто уничижительный, насмешливый термин. Обозначает строгую, педантичную и старомодную учительницу. Имеет негативную окраску. Также может использоваться в форме ‘school-ma'am’.

Stop acting like a schoolmarm and let the kids have some fun! / Перестань вести себя как учительница-мегера (училка) и дай детям повеселиться!

She had the reputation of being a real schoolmarm. / У неё была репутация настоящей училки (строгой и придирчивой учительницы).

The librarian was a prim and proper schoolmarm type. / Библиотекарша была чопорной и правильной, как старомодная учительница.

instructress — инструктор, преподавательница

Женская форма слова ‘instructor’. Очень редкий и устаревший термин. В современном английском языке предпочитают использовать ‘instructor’ для обоих полов.

She was listed as the swimming instructress on the staff list from 1950. / В штатном расписании 1950 года она была указана как учительница (инструктор) по плаванию.

The dance instructress was famous for her strict methods. / Учительница танцев была известна своими строгими методами.

A physical training instructress was hired to improve the team's fitness. / Для улучшения физической формы команды была нанята учительница (инструктор) по физподготовке.

Сообщить об ошибке или дополнить