Фигурировать

Варианты перевода

feature — фигурировать, присутствовать, являться частью, занимать видное место

Используется, когда что-то или кто-то является важной, заметной или характерной частью чего-либо (например, произведения, отчёта, плана).

This motif features prominently in all his novels. / Этот мотив занимает видное место (фигурирует) во всех его романах.

The new safety system will feature in all future car models. / Новая система безопасности будет фигурировать (присутствовать) во всех будущих моделях автомобилей.

Does this actor feature in the new movie? / Этот актёр фигурирует (снимается) в новом фильме?

appear — появляться, упоминаться, встречаться

Часто используется, когда имя, название или объект появляется в списке, документе, тексте или на экране.

His name appeared on the list of suspects. / Его имя фигурировало в списке подозреваемых.

The company's logo appears on all its products. / Логотип компании фигурирует на всей её продукции.

She appears in the report as the main witness. / В отчёте она фигурирует как главный свидетель.

This term first appeared in a scientific paper in the 1980s. / Этот термин впервые фигурировал (появился) в научной статье в 1980-х годах.

be mentioned — упоминаться, называться, говориться о

Прямой и нейтральный перевод, означающий ‘быть упомянутым’ в разговоре, тексте, отчёте и т.д.

Her name was mentioned several times during the meeting. / Её имя фигурировало (упоминалось) несколько раз в ходе собрания.

I was surprised that my project was mentioned in the annual report. / Я был удивлён, что мой проект фигурировал (был упомянут) в годовом отчёте.

The problem is not mentioned anywhere in this document. / Эта проблема нигде не фигурирует в данном документе.

figure — числиться, значиться, выступать в качестве

Стилистически близкий перевод, часто используется в формальном или официальном контексте, например, в отчётах, новостях, расследованиях.

He figured prominently in the investigation. / Он занимал центральное место (фигурировал) в расследовании.

The company figures as one of the main sponsors of the event. / Компания фигурирует как один из главных спонсоров мероприятия.

Several new names figured in the final report. / В итоговом отчёте фигурировало несколько новых имён.

be present — присутствовать, наличествовать, иметься

Используется для обозначения наличия, присутствия чего-либо (элемента, идеи, темы) в составе чего-то большего.

This architectural element is present in all buildings of that period. / Этот архитектурный элемент фигурирует (присутствует) во всех зданиях того периода.

The theme of justice is present throughout the novel. / Тема справедливости фигурирует (присутствует) на протяжении всего романа.

Traces of the substance were present in the sample. / Следы вещества фигурировали (присутствовали) в образце.

be listed — быть в списке, числиться, значиться

Точный перевод, когда речь идёт о нахождении в каком-либо списке, перечне или реестре.

Her name was listed among the winners. / Ее имя значилось в списке победителей.

Is this item listed in the inventory? / Этот предмет фигурирует в описи?

All participants are listed on our website. / Все участники фигурируют (перечислены) на нашем сайте.

be included — быть включённым, входить в состав, содержаться

Означает ‘быть включённым’ в состав чего-либо: документа, группы, плана и т.д.

This clause was included in the final version of the contract. / Этот пункт фигурировал (был включён) в финальной версии контракта.

Are travel expenses included in the budget? / Транспортные расходы фигурируют (включены) в бюджете?

All necessary data is included in the attached file. / Все необходимые данные фигурируют (содержатся) в прикреплённом файле.

play a part — играть роль, принимать участие

Используется, когда кто-то или что-то играет определённую роль в событии, процессе или ситуации.

He played a major part in the negotiations. / Он фигурировал (играл важную роль) в переговорах.

Luck played a part in our success. / В нашем успехе фигурировал (сыграл свою роль) элемент удачи.

The media played a significant part in shaping public opinion. / СМИ фигурировали (сыграли значительную роль) в формировании общественного мнения.

be involved — быть замешанным, быть причастным, участвовать

Указывает на причастность или вовлечённость в какое-либо дело, часто в юридическом или официальном контексте (например, в деле, скандале, инциденте).

He was involved in the case as a key witness. / Он фигурировал в деле как ключевой свидетель.

The politician denied being involved in the scandal. / Политик отрицал, что фигурировал в этом скандале.

Several senior managers were involved in the fraud scheme. / В мошеннической схеме фигурировало несколько топ-менеджеров.

Сообщить об ошибке или дополнить