Фиксироваться
Варианты перевода
be fixed — фиксироваться, закрепляться, устанавливаться, крепиться
Быть неподвижно закреплённым в определённом положении. Используется, когда речь идёт о физических объектах.
The shelf must be fixed securely to the wall. / Полка должна быть надёжно установлена (закреплена) на стене.
Once the camera is fixed in position, don't move it. / Как только камера зафиксируется в нужном положении, не двигайте её.
The joint is fixed at a 90-degree angle. / Сустав фиксируется под углом 90 градусов.
be secured — закрепляться, крепиться, обеспечиваться безопасность
Быть надёжно закреплённым, часто с акцентом на безопасность и предотвращение смещения или падения.
The cargo must be secured properly before transportation. / Груз должен быть надёжно зафиксирован перед транспортировкой.
Make sure the safety harness is secured at all times. / Убедитесь, что страховочный пояс всегда зафиксирован.
The ladder was not properly secured and it slipped. / Лестница не была должным образом зафиксирована, и она соскользнула.
be recorded — записываться, регистрироваться, отмечаться
Быть записанным на каком-либо носителе (бумаге, плёнке, цифровом устройстве) для сохранения информации.
All transactions are recorded in the ledger. / Все транзакции фиксируются в бухгалтерской книге.
The conversation was recorded by security cameras. / Разговор был зафиксирован камерами наблюдения.
The seismic activity was recorded by sensors. / Сейсмическая активность фиксировалась датчиками.
be registered — регистрироваться, учитываться, вноситься в реестр
Быть официально внесённым в какой-либо список, реестр или учётную систему.
The birth of the child was officially registered. / Рождение ребёнка было официально зафиксировано (зарегистрировано).
Any complaints must be registered with the administration. / Любые жалобы должны фиксироваться в администрации.
The ownership change will be registered in the public records. / Смена владельца будет зафиксирована в государственных реестрах.
be noted — отмечаться, замечаться, приниматься к сведению
Быть отмеченным, замеченным; когда на что-то обращают внимание и принимают к сведению.
A sharp increase in sales was noted in the last quarter. / В последнем квартале был зафиксирован резкий рост продаж.
It should be noted that the results are preliminary. / Следует зафиксировать (отметить), что результаты являются предварительными.
The patient's unusual symptoms were noted by the nurse. / Необычные симптомы пациента были зафиксированы медсестрой.
be documented — документироваться, записываться, подтверждаться документально
Быть зафиксированным в документах, иметь документальное подтверждение.
The entire process must be thoroughly documented. / Весь процесс должен быть тщательно зафиксирован (задокументирован).
There have been many documented cases of this side effect. / Было зафиксировано множество документально подтверждённых случаев этого побочного эффекта.
The agreement was documented in a signed contract. / Договорённость была зафиксирована в подписанном контракте.
fixate on — зацикливаться, навязчиво сосредотачиваться, застревать на
Зацикливаться, навязчиво концентрировать своё внимание, мысли или взгляд на чём-либо.
He tends to fixate on minor details and misses the bigger picture. / Он склонен фиксироваться на мелких деталях и упускает общую картину.
After the breakup, she started to fixate on her past mistakes. / После расставания она начала фиксироваться (зацикливаться) на своих прошлых ошибках.
Don't fixate on what went wrong; focus on how to fix it. / Не фиксируйся на том, что пошло не так; сосредоточься на том, как это исправить.
dwell on — зацикливаться, постоянно думать о, переживать из-за
Долго и навязчиво думать или говорить о чём-то, особенно о чём-то неприятном.
There's no point dwelling on your failures; learn from them and move on. / Нет смысла фиксироваться на своих неудачах; учись на них и иди дальше.
He couldn't help but dwell on what he should have said. / Он не мог не фиксироваться на том, что ему следовало бы сказать.
Let's not dwell on the past. / Давайте не будем фиксироваться на прошлом.
get hung up on — зацикливаться, заморачиваться, застревать на
(Неформальный) Зацикливаться, ‘заморачиваться’ на какой-то проблеме или детали, не имея возможности двигаться дальше.
Don't get hung up on one bad grade. / Не фиксируйся (не заморачивайся) на одной плохой оценке.
She gets too hung up on what other people think of her. / Она слишком фиксируется на том, что о ней думают другие.
I think you're getting hung up on the semantics. / Мне кажется, ты слишком фиксируешься на семантике.
lock in — фиксировать (цену), закреплять (условия)
Зафиксировать (обычно о ценах, ставках, условиях), чтобы они не менялись в будущем. В пассивном залоге: The rate is locked in (Ставка фиксируется).
The interest rate is locked in for five years. / Процентная ставка фиксируется на пять лет.
Once the price is locked in, it cannot be changed. / Как только цена зафиксируется, её нельзя будет изменить.
The profits were locked in by selling the shares at their peak. / Прибыль была зафиксирована путём продажи акций на пике их стоимости.
