Цок

Варианты перевода

click — цок, щелчок, цоканье

Короткий, резкий, щёлкающий звук. Часто используется для описания звука от компьютерной мыши, ручки, затвора фотоаппарата, а также лёгкого цоканья языком или каблуками.

She heard the click of the key in the lock. / Она услышала щелчок ключа в замке.

With a click of his tongue, he urged the horse to go faster. / Цокнув языком, он погнал лошадь быстрее.

The click of her heels echoed in the empty corridor. / Цокот её каблуков отдавался эхом в пустом коридоре.

Just move the mouse and click on the icon. / Просто передвинь мышку и щёлкни по иконке.

clack — стук, цоканье, клацанье

Громкий, отчётливый, стучащий звук, похожий на ‘click’, но обычно более резкий и громкий. Часто описывает стук каблуков по твёрдой поверхности, звук пишущей машинки или сталкивающихся деревянных предметов.

I could hear the clack of her high heels on the pavement. / Я слышал цок её высоких каблуков по тротуару.

The clack of the old typewriter filled the quiet room. / Стук старой пишущей машинки наполнял тихую комнату.

The dancers' wooden shoes made a loud clack on the stage. / Деревянные башмаки танцоров громко стучали (цокали) по сцене.

clink — звон, бряцанье, чоканье

Лёгкий, звонкий металлический или стеклянный звук, который возникает при соприкосновении двух предметов, например, бокалов, монет или ключей. Прямой перевод для процесса, когда ‘цокаются’ бокалами.

Let's clink our glasses and make a toast! / Давайте цокнемся бокалами и произнесём тост!

The clink of ice cubes in the glass was a refreshing sound. / Звон кубиков льда в стакане был освежающим звуком.

He heard the clink of coins in his pocket. / Он услышал звон монет у себя в кармане.

clip-clop — цокот, цок-цок

Звукоподражательное слово, точно передающее ритмичный звук лошадиных копыт, ударяющихся о твёрдую поверхность, например, мостовую. Соответствует русскому «цок-цок».

We heard the clip-clop of a horse-drawn carriage on the cobblestones. / Мы услышали цок-цок конного экипажа по брусчатке.

The steady clip-clop of the hooves was the only sound in the quiet morning. / Размеренный цокот копыт был единственным звуком тихим утром.

The sound of clip-clop grew louder as the horse came closer. / Звук цокающих копыт становился громче по мере приближения лошади.

clop — цокот, стук

Короткий, глухой звук удара копыта о землю. В отличие от ‘clip-clop’, может обозначать одиночный удар или более монотонный, менее ритмичный стук.

The horse's hooves made a steady clop on the road. / Копыта лошади размеренно цокали по дороге.

I heard a single clop from the stable, and then silence. / Я услышал одиночный цокающий звук из конюшни, а затем наступила тишина.

The slow clop of hooves announced the arrival of the rider. / Медленный цокот копыт возвестил о прибытии всадника.

tap — стук, постукивание, цокот

Лёгкий, быстрый стук. Часто используется для описания цоканья каблуков, особенно если звук негромкий и быстрый. Также описывает постукивание пальцами, дождевыми каплями и т.д.

The tap of her heels could be heard in the hallway. / Цокот её каблуков был слышен в коридоре.

I heard a light tap on my shoulder. / Я услышал лёгкое похлопывание по плечу.

He was tapping his fingers on the table impatiently. / Он нетерпеливо барабанил пальцами по столу.

The tap dancer's shoes made a complex rhythm. / Туфли чечёточника отбивали сложный ритм.

Сообщить об ошибке или дополнить