Чародей
Варианты перевода
sorcerer — чародей, колдун, маг, волшебник
Могущественный волшебник, часто обладающий врождённой силой или получивший её от сверхъестественных источников (духов, демонов). Иногда имеет более тёмный или нейтральный оттенок, чем ‘wizard’.
The evil sorcerer cast a curse upon the kingdom. / Злой чародей наложил проклятие на королевство.
He sought the help of an ancient sorcerer to break the spell. / Он искал помощи у древнего чародея, чтобы разрушить заклинание.
In many fantasy stories, the sorcerer is the main antagonist. / Во многих фэнтези-историях чародей является главным антагонистом.
The sorcerer's power seemed to have no limits. / Сила колдуна, казалось, не имела границ.
wizard — волшебник, маг, мудрец
Классический образ мудрого волшебника, который обрёл свою силу через годы обучения и изучения тайных знаний. Часто выступает в роли наставника или могущественного союзника. Считается одним из наиболее точных и распространённых переводов.
Merlin was the legendary wizard who advised King Arthur. / Мерлин был легендарным чародеем, который советовал королю Артуру.
The young boy discovered he was a wizard on his eleventh birthday. / Мальчик обнаружил, что он волшебник, в свой одиннадцатый день рождения.
A powerful wizard guarded the entrance to the enchanted forest. / Могущественный чародей охранял вход в зачарованный лес.
Gandalf is one of the most famous wizards in literature. / Гэндальф — один из самых известных волшебников в литературе.
magician — маг, волшебник, фокусник, иллюзионист
Термин, который может означать как человека с реальной магической силой (в фэнтези), так и фокусника-иллюзиониста. Контекст определяет значение.
The court magician warned the king of the impending danger. / Придворный чародей предупредил короля о надвигающейся опасности.
As a child, he dreamed of becoming a great magician and learning real magic. / В детстве он мечтал стать великим магом и изучать настоящую магию.
People thought he was just a stage magician, but his powers were real. / Люди думали, что он просто сценический фокусник, но его силы были настоящими.
enchanter — заклинатель, чаровник, волшебник
Волшебник, специализирующийся на наложении чар, заклинаний и иллюзий. Слово напрямую связано с ‘enchantment’ (чары, очарование), что делает его очень близким по значению к ‘чародею’ (от слова ‘чары’).
The enchanter's voice could mesmerize anyone who heard it. / Голос чародея мог загипнотизировать любого, кто его слышал.
She was a powerful enchanter, known for her beautiful but deadly illusions. / Она была могущественной чаровницей, известной своими прекрасными, но смертоносными иллюзиями.
An enchanter lived in the crystal cave at the top of the mountain. / В хрустальной пещере на вершине горы жил чародей.
mage — маг, волхв, волшебник
Общий, часто используемый в фэнтези, термин для обозначения человека, практикующего магию. Может иметь слегка архаичный или книжный оттенок. Подчёркивает учёность и мастерство в магических искусствах.
The council of mages gathered to discuss the growing threat. / Совет магов собрался, чтобы обсудить растущую угрозу.
He was a master mage, skilled in both elemental and arcane magic. / Он был мастером-магом, искусным как в стихийной, так и в тайной магии.
Only the arch-mage knew the secret to closing the portal. / Только верховный маг знал секрет закрытия портала.
warlock — чернокнижник, колдун, тёмный маг
Маг-мужчина, часто ассоциирующийся с тёмной, запретной магией. Исторически слово могло означать ‘клятвопреступник’ или ‘чернокнижник’. В современном фэнтези ‘warlock’ часто получает силу через договор с могущественной сущностью (демоном, духом). Имеет выраженный негативный оттенок.
The villagers feared the warlock who lived in the swamp. / Деревенские жители боялись чернокнижника, который жил на болоте.
He made a pact with a demon to become a warlock. / Он заключил сделку с демоном, чтобы стать колдуном.
To defeat the hero, the king hired a ruthless warlock. / Чтобы победить героя, король нанял безжалостного чернокнижника.
charmer — заклинатель, чаровник, обольститель
Человек, использующий чары или заклинания для подчинения или влияния на других, особенно на животных (например, заклинатель змей). В переносном смысле — очень обаятельный человек.
The old charmer knew ancient words to soothe wild beasts. / Старый заклинатель знал древние слова, чтобы усмирять диких зверей.
In the tale, he was a charmer of winds and waters. / В сказке он был чародеем ветров и вод.
A snake charmer played his flute, and the cobra rose from the basket. / Заклинатель змей играл на своей флейте, и кобра поднялась из корзины.
spellcaster — заклинатель, маг, колдун
Современный и нейтральный термин, популярный в ролевых и компьютерных играх. Буквально означает ‘тот, кто творит заклинания’. Описывает функцию, а не статус или происхождение силы.
The party needed a powerful spellcaster to deal with the dragon. / Отряду нужен был могущественный заклинатель, чтобы справиться с драконом.
She is a versatile spellcaster, proficient in both healing and attack spells. / Она — универсальный заклинатель, владеющая как лечащими, так и атакующими заклинаниями.
Every young spellcaster must learn to control their magic. / Каждый юный чародей должен научиться контролировать свою магию.
conjurer — заклинатель, маг, фокусник
Как и ‘magician’, имеет два значения. Первое — маг, вызывающий духов или создающий что-то из ничего (от глагола ‘to conjure’ — вызывать, заклинать). Второе — сценический фокусник. Вариант написания ‘conjuror’ (брит.) также верен.
The conjurer summoned a spirit from the netherworld. / Заклинатель вызвал духа из потустороннего мира.
With a wave of his hand, the conjurer made a banquet appear on the empty table. / Взмахом руки заклинатель создал на пустом столе пир.
The conjuror pulled a rabbit out of a hat, to the delight of the children. / Фокусник вытащил кролика из шляпы к восторгу детей.
wiz — волшебник, гений, ас, мастер
Неформальное, разговорное сокращение от ‘wizard’. Используется для обозначения очень умного, талантливого человека в какой-либо области (a computer wiz — компьютерный гений) или в прямом значении — волшебник.
He's a real wiz with computers. / Он настоящий гений в компьютерах.
In the land of Oz, they went to see the great Wiz. / В стране Оз они пошли повидаться с великим Волшебником.
'Don't worry, I'm a wiz at this stuff,' she said, casting the spell perfectly. / 'Не волнуйся, я в этом деле ас,' — сказала она, идеально сотворив заклинание.
