Честолюбие
Варианты перевода
ambition — честолюбие, амбиция, целеустремлённость, стремление к успеху
Сильное желание добиться успеха, власти или славы. Может иметь как положительный, так и отрицательный оттенок в зависимости от контекста.
Her ambition was to become a doctor. / Её целью (амбицией) было стать врачом.
He was a man of great ambition, but he lacked the necessary skills. / Он был человеком с большим честолюбием, но ему не хватало необходимых навыков.
You have to admire her ambition and determination. / Нельзя не восхищаться её честолюбием и решимостью.
Blind ambition led him to betray his friends. / Слепое честолюбие заставило его предать друзей.
ambitiousness — амбициозность, честолюбивый нрав, целеустремлённость
Существительное, обозначающее качество или черту характера – быть амбициозным. Если ‘ambition’ – это само стремление или цель, то ‘ambitiousness’ – это свойство личности, которое заставляет человека ставить высокие цели. Часто используется для описания характера.
Her ambitiousness was evident from a very young age. / Её честолюбие было очевидно с самого раннего возраста.
Some people see his ambitiousness as a negative trait. / Некоторые люди считают его честолюбие отрицательной чертой.
The manager praised the employee for his ambitiousness and drive. / Менеджер похвалил сотрудника за его честолюбие и энергичность.
love of honor — стремление к почёту, любовь к чести
Более формальный, книжный и несколько устаревший перевод, близкий к дословному переводу ‘честолюбия’ (любовь к чести). Подчёркивает стремление к славе, уважению и хорошей репутации, а не только к материальному успеху. Часто встречается в историческом или литературном контексте.
The knight's actions were driven by a deep love of honor. / Поступками рыцаря двигала глубокая любовь к чести (глубокое честолюбие).
For ancient heroes, the love of honor was more important than life itself. / Для античных героев честолюбие было важнее самой жизни.
He argued that a true leader must possess a genuine love of honor. / Он утверждал, что настоящий лидер должен обладать истинным честолюбием.
thirst for glory — жажда славы, тщеславие, погоня за славой
Экспрессивное выражение, которое переводится как ‘жажда славы’. Описывает очень сильное, всепоглощающее желание прославиться. Часто несёт в себе негативный оттенок, указывая на одержимость славой и признанием.
The emperor's insatiable thirst for glory led to many pointless wars. / Ненасытное честолюбие (жажда славы) императора привело ко многим бессмысленным войнам.
He admitted that his thirst for glory sometimes clouded his judgment. / Он признал, что его жажда славы иногда затуманивала его рассудок.
This thirst for glory is what drives many athletes to push their limits. / Эта жажда славы — то, что заставляет многих атлетов выходить за пределы своих возможностей.
careerism — карьеризм, погоня за должностью
Слово с преимущественно негативной коннотацией, обозначающее стремление сделать карьеру любой ценой, часто в ущерб принципам, морали или интересам коллег. Описывает ту сторону честолюбия, которая связана с оппортунизмом и продвижением по службе.
His blatant careerism made him unpopular with his colleagues. / Его откровенный карьеризм сделал его непопулярным среди коллег.
She was accused of careerism when she took credit for her team's work. / Её обвинили в карьеризме, когда она присвоила себе заслуги своей команды.
There is a fine line between healthy ambition and toxic careerism. / Существует тонкая грань между здоровым честолюбием и токсичным карьеризмом.
