Чиновничество
Варианты перевода
bureaucracy — чиновничество, бюрократия, бюрократический аппарат, чиновничий аппарат
Собирательное понятие, обозначающее систему управления, осуществляемую чиновниками, а также самих чиновников как класс. Часто имеет негативный оттенок, указывая на медлительность и неэффективность (бюрократизм, волокита), но может использоваться и в нейтральном значении как синоним государственной административной системы.
Dealing with the local bureaucracy can be a frustrating experience. / Иметь дело с местной бюрократией может быть утомительно.
He blamed the endless bureaucracy for the delay in the project. / Он винил бесконечную бюрократию в задержке проекта.
Reforms are needed to reduce the power of the state bureaucracy. / Необходимы реформы, чтобы уменьшить власть государственной бюрократии.
A modern state cannot function without a large bureaucracy. / Современное государство не может функционировать без крупного бюрократического аппарата.
officialdom — чиновничество, чиновники, официальные круги
Собирательный термин для обозначения чиновников как группы или класса. Часто используется для описания мира должностных лиц, их менталитета и формального стиля. Может иметь слегка ироничный или критический оттенок.
His proposal was met with skepticism from the ranks of officialdom. / Его предложение было встречено со скептицизмом в рядах чиновничества.
She spent her entire career navigating the corridors of officialdom. / Она провела всю свою карьеру, лавируя в коридорах власти (чиновничьего мира).
The event was attended by local politicians and high-ranking members of officialdom. / На мероприятии присутствовали местные политики и высокопоставленные представители чиновничества.
civil service — государственная служба, госслужба, чиновничий аппарат
Нейтральный термин, обозначающий государственную гражданскую службу, то есть совокупность правительственных учреждений и их сотрудников (за исключением военных, судей и выборных политиков). Акцент делается на профессиональной и постоянной основе работы.
She has worked in the civil service for over twenty years. / Она проработала на государственной службе более двадцати лет.
He decided to pursue a career in the civil service after graduating. / После окончания учебы он решил сделать карьеру на госслужбе.
The reform of the civil service aims to increase its efficiency. / Реформа государственной службы нацелена на повышение её эффективности.
Admission to the civil service is usually based on competitive exams. / Приём на государственную службу обычно осуществляется на основе конкурсных экзаменов.
public officials — государственные служащие, должностные лица, чиновники
Прямое обозначение людей, составляющих чиновничество, – ‘государственные должностные лица’ или ‘госслужащие’. Это нейтральный и формальный термин, который относится к конкретным людям, занимающим посты в органах власти.
Public officials are expected to serve the interests of the community. / Ожидается, что государственные должностные лица будут служить интересам общества.
The report accused several public officials of corruption. / В отчёте несколько государственных чиновников обвинялись в коррупции.
A meeting was held between business leaders and senior public officials. / Состоялась встреча между лидерами бизнеса и высокопоставленными государственными служащими.
functionaries — функционеры, служащие, чиновники, аппаратчики
Термин для обозначения должностных лиц, служащих. Часто подразумевает, что человек выполняет свои обязанности механически, без инициативы. Может иметь уничижительный оттенок, но не всегда.
The party functionaries were responsible for organizing the event. / Партийные функционеры отвечали за организацию мероприятия.
He was just a minor functionary in a large government department. / Он был всего лишь мелким служащим (функционером) в большом правительственном ведомстве.
We had to submit our documents to a series of anonymous functionaries. / Нам пришлось подавать документы череде безликих функционеров.
official class — класс чиновников, чиновничье сословие, бюрократия
Описательный термин, который подчёркивает социальный аспект чиновничества, представляя его как отдельный общественный класс или сословие со своими интересами и культурой.
The reforms were opposed by the powerful official class. / Реформам воспротивился влиятельный класс чиновников.
Historically, the official class enjoyed many privileges. / Исторически класс чиновников пользовался многими привилегиями.
There is a growing gap between ordinary people and the official class. / Растёт разрыв между простыми людьми и чиновничьим классом.
bureaucrats — бюрократы, чиновники
Слово, обозначающее непосредственно людей-чиновников. Является прямым переводом слова ‘бюрократы’. Очень часто используется в негативном ключе для критики неэффективности и безразличия.
Entrepreneurs often complain about faceless bureaucrats hindering their work. / Предприниматели часто жалуются на безликих бюрократов, мешающих их работе.
The plan was delayed by bureaucrats who demanded more paperwork. / План был задержан бюрократами, которые потребовали больше документов.
She sees them not as public servants, but as arrogant bureaucrats. / Она видит в них не госслужащих, а высокомерных бюрократов.
