Шар
Варианты перевода
ball — шар, мяч, шарик, клубок
Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения шара. Относится к игрушкам, спортивным снарядам и другим круглым предметам, с которыми можно взаимодействовать.
Children were playing with a red ball. / Дети играли с красным мячом (шариком).
A tennis ball is smaller than a soccer ball. / Теннисный мяч меньше, чем футбольный.
The Christmas tree was decorated with glass balls. / Ёлка была украшена стеклянными шарами.
He rolled the dough into a ball. / Он скатал тесто в шар.
sphere — сфера
Более формальный, научный или технический термин. Обозначает идеальную трёхмерную геометрическую фигуру, все точки поверхности которой находятся на одинаковом расстоянии от центра.
In geometry, we study the properties of a sphere. / В геометрии мы изучаем свойства шара (сферы).
The Earth is not a perfect sphere. / Земля — не идеальная сфера (шар).
The lamp was in the shape of a glass sphere. / Лампа была в форме стеклянного шара.
globe — глобус, земной шар, плафон
Предмет в форме шара, обычно представляющий собой модель Земли (земной шар) или небесной сферы.
He pointed to Brazil on the globe. / Он показал на Бразилию на глобусе (земном шаре).
A snow globe is a popular souvenir. / Снежный шар — популярный сувенир.
The light fixture was a simple white globe. / Светильник представлял собой простой белый шар (плафон).
balloon — воздушный шар, воздушный шарик
Обозначает воздушный шар, наполненный воздухом или газом (например, гелием).
We decorated the room with colorful balloons for the party. / Мы украсили комнату разноцветными шарами для вечеринки.
The child cried when his balloon flew away. / Ребенок заплакал, когда его шарик улетел.
A hot air balloon drifted slowly across the sky. / Воздушный шар медленно плыл по небу.
orb — сфера, диск (солнца, луны), держава (символ власти)
Поэтическое, литературное или мистическое слово для шара. Часто используется для описания небесных тел (солнце, луна) или магических предметов.
The sun was a glowing orb in the sky. / Солнце было сияющим шаром в небе.
The fortune teller gazed into her crystal orb. / Гадалка всматривалась в свой хрустальный шар.
A strange orb of light appeared in the dark forest. / Странный световой шар появился в тёмном лесу.
scoop — шарик (мороженого), ложка (порция)
Используется для обозначения порции чего-либо (обычно мороженого), имеющей форму шарика.
Can I have two scoops of chocolate ice cream, please? / Можно мне, пожалуйста, два шарика шоколадного мороженого?
She placed a scoop of mashed potatoes on the plate. / Она положила на тарелку шарик картофельного пюре.
One scoop wasn't enough, so he asked for more. / Одного шарика было недостаточно, поэтому он попросил еще.
fireball — огненный шар, болид
Используется для описания огненного шара, например, метеора, взрыва или магического заклинания.
A huge fireball lit up the night sky. / Огромный огненный шар осветил ночное небо.
The explosion created a massive fireball. / Взрыв создал массивный огненный шар.
In the game, the wizard can cast a fireball spell. / В игре волшебник может сотворить заклинание огненного шара.
