Шелест
Варианты перевода
rustle — шелест, шорох, шуршание
Лёгкий, сухой, шуршащий звук, который производят соприкасающиеся или движущиеся предметы, например, сухие листья, бумага или ткань.
I heard the rustle of leaves in the wind. / Я услышал шелест листьев на ветру.
She wore a silk dress that made a gentle rustle as she walked. / На ней было шёлковое платье, которое издавало лёгкий шелест, когда она шла.
The only sound was the rustle of turning pages. / Единственным звуком был шелест переворачиваемых страниц.
A mouse made a rustle in the pile of old newspapers. / Мышь произвела шорох в стопке старых газет.
rustling — шелест, шуршание, шорох
Существительное, образованное от глагола ‘to rustle’. Имеет то же значение, что и ‘rustle’ — тихий, шуршащий звук сухих листьев, бумаги и т.д. Часто используется для описания продолжительного или повторяющегося шелеста.
The soft rustling of the trees calmed me down. / Тихий шелест деревьев успокоил меня.
There was a faint rustling in the bushes. / В кустах послышалось слабое шуршание.
I love the rustling of autumn leaves under my feet. / Я обожаю шелест осенних листьев под ногами.
The rustling of her gown was the only sound in the silent hall. / Шелест её платья был единственным звуком в тихом зале.
He was awakened by a rustling sound from the kitchen. / Его разбудил шуршащий звук из кухни.
swish — шелест, свист, шум, взмах
Звук, похожий на лёгкое шуршание или свист, который возникает при быстром движении чего-либо (например, ткани, ветки) по воздуху.
I heard the swish of her skirt as she passed by. / Я услышал шелест её юбки, когда она проходила мимо.
The long grass made a swish sound in the wind. / Высокая трава издавала шелестящий звук на ветру.
With a swish of its tail, the cat was gone. / Резко взмахнув хвостом, кот исчез.
The curtains made a swish as the breeze came in. / Занавески зашелестели, когда подул ветерок.
susurrus — шелест, шёпот, журчание, шорох
Книжное, поэтическое слово латинского происхождения. Обозначает мягкй, приглушённый, шелестящий или шепчущий звук, например, ветра, листьев или приглушённых голосов. Синоним ‘rustle’ или ‘whisper’, но используется в более формальном или литературном контексте.
The constant susurrus of the pines was a soothing sound. / Постоянный шелест сосен был убаюкивающим звуком.
A low susurrus of conversation filled the room. / Комнату наполнил тихий шёпот голосов.
He fell asleep to the susurrus of the waves on the shore. / Он уснул под шелест волн на берегу.
