Шуршать
Варианты перевода
rustle — шуршать, шелестеть, ворошить
Самый прямой и частый перевод. Означает тихий, сухой, шелестящий звук, который издают листья, бумага, ткань (например, шёлк) при лёгком движении.
The dry leaves rustled under my feet. / Сухие листья шуршали у меня под ногами.
She rustled the papers on her desk, looking for the report. / Она шуршала (шевелила) бумагами на своем столе в поисках отчета.
I could hear mice rustling in the walls. / Я слышал, как в стенах шуршат мыши.
Her silk dress rustled as she walked. / Её шёлковое платье шуршало при ходьбе.
swish — шелестеть, рассекать воздух со свистом
Описывает более быстрый и лёгкий звук, похожий на свист, издаваемый при движении чего-либо по воздуху. Часто используется для описания звука одежды (юбки, плаща), хвоста животного или тонкого предмета.
Her long skirt swished as she danced. / Её длинная юбка шуршала, когда она танцевала.
The long curtains swished in the breeze. / Длинные шторы шуршали на ветру.
The cat's tail swished back and forth angrily. / Хвост кошки сердито шуршал (мотался) из стороны в сторону.
whisper — шептать, шелестеть
Основное значение — ‘шептать’. В переносном смысле используется для описания очень тихого, мягкого звука, похожего на шуршание, который издаёт ветер, ручей или листья.
The wind whispered through the trees. / Ветер шептал среди деревьев.
The reeds whispered in the evening breeze. / Тростник шуршал на вечернем ветерке.
We could hear the whisper of the waves on the shore. / Мы слышали шуршание (шёпот) волн на берегу.
scuff — шаркать
Описывает звук, возникающий при трении или волочении ног по поверхности, особенно по полу. Часто подразумевает медленное, небрежное движение.
She heard someone scuffing their slippers in the hallway. / Она услышала, как кто-то шуршит (шаркает) тапками в коридоре.
He scuffed his feet on the carpet, bored. / Он от скуки шуршал (шаркал) ногами по ковру.
Don't scuff your new shoes! / Не шурши (не шаркай) новыми ботинками!
