Увольнении
Смотрите также: увольнение
пособие при увольнении — conversion wage
уведомление об увольнении — notice of termination of employment
уведомление об увольнении — notice of termination of service
отчисления при увольнении — payment upon leaving
компенсация при увольнении — compensation for loss of office
без уведомления об увольнении — not under notice to quit
оплата при увольнении (из армии) — mustering-out pay
извещение об увольнении с работы — walking ticket
подавать заявление об увольнении — give in one's notice
срок предупреждения об увольнении — term of notice
получить уведомление об увольнении — to get the pink slip разг.
воен. пособие при увольнении из армии — terminal pay
выдать кому-л. документ об увольнении — to give smb. her / his walking papers
свидетельство об увольнении с военной службы — demob pass
компенсация при увольнении; выходное пособие — severance benefit
распоряжение об отбытии; приказ об увольнении — departure order
путевые деньги при увольнении с военной службы — travel allowance on separation
получить документ об увольнении, быть уволенным — to get the walking papers
получить документ об увольнении; быть уволенным — get the walking-ticket
предупреждение об увольнении (на розовой бумаге) — the pink slip
система выплаты выходных пособий при увольнении — pay-as-you-go system
получить предупреждение о предстоящем увольнении — get a notice
льготы и привилегии при увольнении с военной службы — residual benefits
рапорт об увольнении с действительной военной службы — resignation tender
предупреждение об увольнении; уведомление об отставке — letter of resignation
делать предупреждение об увольнении; заявлять об уходе — give notice to quit
за месяц предупредить об увольнении или о выезде с квартиры — to give a month's warning
а) предупреждение (съёмщику) о расторжении контракта о сдаче помещения; б) предупреждение (работнику) о предстоящем увольнении; в) сл. звонок с того света (о серьезной болезни и т. п.) — notice to quit
приказ об увольнении — order of dismissal
уведомление об увольнении — dismissal notice
предупреждать об увольнении — give notice of dismissal
иск о несправедливом увольнении с работы — action for unfair dismissal
отложено для изучения вопроса об увольнении — adjourned in contemplation of dismissal
отложено для изучения вопроса об увольнении — adjournment in contemplation of dismissal
заявление об увольнении с военной службы — discharge report
воен. свидетельство об увольнении со службы — certificate of discharge
свидетельство об увольнении с военной службы по состоянию здоровья — disability discharge certificate
положение об увольнении со службы в период прохождения начальной подготовки — trainee discharge program
Примеры со словом «увольнении»
Она подумывала об увольнении.
She considered resigning.
Руководитель сообщил ему об увольнении.
The boss told him that he had been axed.
Директор предупредил его о возможном увольнении.
The director warned him that he might be fired.
Он проиграл свой иск о несправедливом увольнении.
He lost his claim for unfair dismissal.
Он повесил в рамочку своё почётное удостоверение об увольнении из армии.
He framed his honorable discharge from the army.
Роуз решила подать заявление об увольнении (т.е. официально заявить, что собирается уволиться с работы).
Rose decided to give in her notice (=officially say she was going to leave her job).
В своем письме он тактично извещал меня об увольнении.
He wrote me a letter tactfully canning me.
Он был в наряде на кухне, когда пришел приказ о его увольнении.
He was pulling KP when his discharge papers came through.
Извещения об увольнении вручают каждый день. Количество уволенных уже составляет двадцать два человека.
The pink slips are coming out every day. The body count on Monday was twenty two.
Едва ли она заслуживает увольнения.
She hardly deserves to lose her job.
Шеф намекнул на возможные увольнения.
The boss hinted about possible layoffs.
Был и второй повод для его увольнения.
There was a second reason for his dismissal.