Перевод "Lincoln" на русский с транскрипцией и произношением

Lincoln

 > 22 000
y  *
амер.  |ˈlɪŋkən|  американское произношение слова lincoln
брит.  |ˈlɪŋk(ə)n|  британское произношение слова lincoln
Линкольн, город в Англии, линкольн, линкольнская порода овец

существительное

- геогр. Линкольн (город в Англии, графство Линкольншир)
- с.-х.; = Lincoln Longwool / sheep линкольн, линкольнская порода овец (длинношерстная, разводится в графстве Линкольншир)
- с.-х.; = Lincoln Longwool / sheep (Lincolns) овцы линкольнской породы
- геогр. = Lincolnshire Линкольншир (графство Англии)
- геогр. Линкольн (город в США, штат Небраска)
- см. Lincolnshire

Мои примеры

Словосочетания

a well-known quotation attributed to Abraham Lincoln — известная цитата, приписываемая Аврааму Линкольну  
a new biography of Abraham Lincoln — новая биография Авраама Линкольна  
lincoln ram — баран породы линкольн  

Примеры с переводом

I bag be Abraham Lincoln.

А я буду Авраамом Линкольном. (в игре; в роли)

Abraham Lincoln was a wise and good man.

Авраам Линкольн был мудрым и добропорядочным человеком.

The coin bears an effigy of Lincoln.

На этой монете есть изображение Линкольна.

He was President Lincoln's successor.

Он был преемником президента Линкольна.

Lincoln was born in a humble log cabin

Линкольн родился в бедной бревенчатой хижине

He ended his remarks by quoting Lincoln.

Он закончил свои комментарии цитатой из Линкольна.

You lay a wreath on murdered Lincoln's bier...

Ты возложила венок на смертное ложе убитого Линкольна...

John Wilkes Booth was the assassin of Abraham Lincoln.

Джон Уилкс Бут был убийцей Авраама Линкольна.

“O Captain! My Captain!” is Walt Whitman's elegy on the death of President Lincoln.

Произведение Уолта Уитмена “О капитан! Мой капитан!” является элегией на смерть президента Линкольна.

Once famed as an actor, John Wilkes Booth is now remembered for a single exploit, his assassination of Lincoln.

Джона Уилкса Бута, который когда-то был прославленным актёром, сейчас вспоминают лишь за одно деяние — убийство Линкольна.

Lincoln's memorable words at the Gettysburg battlefield, “we cannot dedicate — we cannot consecrate — we cannot hallow — this ground”

памятные слова Линкольна на поле боя в Геттисберге: “не в нашей власти освятить это поле, сделать священной, одухотворить эту землю”

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo