Мне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус.
Ричард Роу выставит свою кандидатуру на пост мэра.
Эта организация работает не ради прибыли.
Губернатор будет баллотироваться на второй срок.
Когда начнётся гроза, бегите в дом.
Он готовится баллотироваться в президенты.
Она объявила, что будет баллотироваться на должность губернатора.
She announced her intention to run for governor.
Она объявила о своём намерении баллотироваться на пост губернатора.
Investors have also had a good run for their money.
Инвесторы тоже ничуть не пожалели о вложенных деньгах.
The clockwork apparatus, timed to run for two hours.
Часовой механизм, заведённый на два часа.
I let the engine run for a minute and then shut it off.
Я дал двигателю минуту поработать, а затем заглушил его.
Both author and artist were notoriously always run for time.
И писатель, и художник были известны тем, что у них всегда не хватало времени.
She doesn't have the self-confidence to run for public office.
У нее недостаточно уверенности в себе, чтобы выставлять свою кандидатуру на государственную должность.
Political insiders say that she is planning to run for president.
В политических кругах говорят, что она планирует баллотироваться на пост президента.
The exhibition will run for an extra week, due to popular demand.
По просьбам посетителей, выставка будет работать ещё одну неделю.
Hurry! Run for it (=run as quickly as possible in order to escape)!
Быстрее! Бегите изо всех сил (т.е. как можно быстрее, чтобы спастись)!
They've given some of the top teams a run for their money this season.
В этом сезоне они заставили многие сильнейшие команды выложиться по полной программе.
The unsuccessful run for office left him ruined politically and economically.
Эта неудачная избирательная кампания уничтожила его как политически, так и экономически.
Suggestions that she run for president have been met with repeated demurrals.
Предположения о том, чтобы она баллотировалась на пост президента, встретили многочисленные возражения.
Many people have questioned her motivations in choosing to run for office at this time.
Многие люди задаются вопросом, что же именно заставило её баллотироваться именно сейчас.
The slot machine gave me a run for my money, but, in the end, the casino was the only real winner.
Игровой автомат дал мне возможность отыграть свои деньги, но, в конце концов, казино оказалось единственным реальным победителем.
If only the wealthy can afford to run for public office, are we more a plutocracy than a democracy?
Если баллотироваться на государственную должность могут позволить себе только богатые — не являемся ли мы больше плутократией, чем демократией?
He decided to run for a seat on the school committee only a year after his reception into the community.
Он решил баллотироваться в состав школьного комитета всего через год после своего приема в данное сообщество.
She's an excellent scholar of political science, but lacks the kind of savvy needed to run for public office.
Она прекрасный политолог, но не обладает смекалкой, необходимой для избрания на государственные должности.
The theory had a good run for its money. *
Эта теория просуществовала довольно долго.
The committee tapped him to run for Congress. *
Комитет выдвинул его кандидатом на выборах в Конгресс.
My old car has given me a good run for my money. *
Этот старый автомобиль послужил мне на славу.
The opposing team gave us a good run for our money. *
Игроки этой команды оказались достойными соперниками.
When the pigmobile hove in sight we had to run for it. *
Когда показалась полицейская машина, мы бросились удирать со всех ног.
Next time he shows up I'll give him a good run for his money. *
Когда он придет в следующий раз, то я ему покажу.