Until

 336
y  *
амер.  |ənˈtɪl|  американское произношение слова until
брит.  |ənˈtɪl|  британское произношение слова until
Russian  English 
до, не раньше, до тех пор пока
- до определённого времени
until the present — до сих пор, до настоящего времени
It rained until four o'clock. — Дождь шёл до четырёх часов.
The exhibition is open until June 30. — Выставка открыта до тридцатого июня.
- не раньше определённого времени, в предложениях с отрицанием
I had barely heard of him until that evening. — До этого вечера я почти не слышал о нём.
The show doesn't begin until nine o'clock. — Спектакль начинается только в девять часов.
It is not available until tomorrow. — Получить это можно не раньше завтрашнего дня.
- брит., шотл.до определённого места
Perry was leading the race until the final bend. — Перри лидировал в гонке до последнего поворота.
You should stay on the train until Manchester and then change. — Вам нужно доехать (на этом же поезде) до Манчестера, а потом сделать пересадку.
- (до тех пор) пока (не)
not until — пока не
They worked until it got dark. — Они работали до темноты.
He walked slowly until he was out of sight. — Он шёл медленно, пока не скрылся из виду.
- после того как; прежде чем; преим. в предложениях с отрицанием
He did not arrive until the concert was over. — Он пришёл (только) после того, как концерт окончился.
He didn't reach the station until after the train had left. — Он пришёл на станцию уже после того, как поезд ушёл.
It wasn't long until we heard the front door open. — Прошло немного времени, и мы услышали, как открылась входная дверь.
Often years pass until experiments give the expected results. — Часто проходят годы, прежде чем эксперименты дают ожидаемые результаты.
- до того что; так что
He gripped the iron bar until his fingers were white. — Он ухватился за железную перекладину так крепко, что у него побелели пальцы.
He ran until he was breathless on. — Он бежал, пока не стал задыхаться.

Мои примеры

Словосочетания

to mix flour with water until you get a uniform mass — смешивать муку с водой до получения однородной массы  
to stay over until Sunday — остаться до воскресенья  
valid until recalled — действителен до отмены  
till / until the cows come home — разг. до бесконечности  
life until discarded — срок службы до списания  
until further orders — до дальнейшего распоряжения  
to spot smb. $100 until payday — одолжить кому-л. стольник до получки  
until you are blue in the face — до посинения  
continue calling until — продолжать вызывать до  

Примеры с переводом

Wait until I come.

Подожди, пока я приду.

We played until it got dark.

Мы играли до темноты /пока не стемнело/.

The ticket is valid until March.

Этот билет действителен до марта.

Keep going until I tell you to stop.

Продолжайте идти, пока я не скажу остановиться.

He did not write to us until last week.

Он не писал нам до прошлой недели.

I ran until I was breathless.

Я бежал, пока совершенно не выдохся.

Until recently, Anna worked as a teacher in Japan.

До недавнего времени Анна работала учителем в Японии.

Stay here until the danger has passed.

Оставайся здесь до тех пор, пока опасность не минует.

He waited until she had finished speaking.

Он подождал, пока она не закончила говорить.

Up until last year, they didn't even own a car.

До прошлого года у них даже не было собственного автомобиля.

Stir the dough until it forms a ball.

Размешивайте тесто до тех пор, пока оно не образует шар.

Brooks's comet may be visible until the end of the year.

Комету Брукса можно будет наблюдать до конца года.

Возможные однокоренные слова

untilled  — невозделанный
В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo