Нагретый - перевод с русского на английский

warmed

Смотрите также: нагреть

Основные варианты перевода слова «нагретый» на английский

- warmed |ˈwɔːrmd|  — нагретый
нагретый — warmed up
нагретый пар; нагретый газ — warmed gas

Смотрите также

нагретый поток — hot flow
неравномерно нагретый — nonuniformly-heated
нагретый почти до плавления — near-melting
нагретый почти до кипения; закипающий — near-boiling
нагретый газ; горячий газ; горячий пар — hot gas
нагретый до температуры тела; тёплый как кровь — blood-warm
магнетрон с горячим катодом; нагретый магнетрон — hot magnetron
предварительно нагретый при помощи сжатия разряда — pinch-preheated
противообледенитель, использующий нагретый воздух — hot-air deicer
нагретый до температуры, близкой к тёмно-красному свечению — black hot
ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- heated |ˈhiːtɪd|  — горячий, подогретый, разгоряченный, пылкий, возбужденный
нагретый газ — heated gas
нагретый конус — heated cone
нагретый раствор — heated solution
ещё 10 примеров свернуть
- warm |wɔːrm|  — теплый, горячий, жаркий, сердечный, подогретый, согретый, свежий
нагретый до температуры тела; теплый как кровь — blood warm

Примеры со словом «нагретый»

Нагрейте воду на плите.
Heat the water on the stove.

Нагрейте молоко до кипения.
Heat the milk until it boils.

Нагрейте молоко на слабом огне.
Cook the milk over low heat.

Солнце приятно нагрело сиденье.
The sun warmed up the seat nicely.

Налейте масло в сковороду и нагрейте.
Pour the oil into a frying pan and heat.

Я рассчитывал нагреть парня на тысячу.
I figured I'd burn the guy for a thousand.

Его нагрели, чтобы выпарить летучие вещества.
It was heated to evaporate the volatiles.

Нас действительно нагрели на этой компьютерной сделке.
We really got shafted in that computer deal.

Брусок был нагрет пламенем размещённой под ним спиртовки.
The bar was heated by a spirit lamp placed underneath it.

Предварительно нагрейте духовку до трёхсот пятидесяти градусов.
Preheat the oven to 350 degrees.

На нагретых жарким летним солнцем мостовых ногам, конечно, приходится несладко.
Hot summer pavements are anything but kind to the feet.

Я включил обогреватель в зале, чтобы в доме стало не так холодно (т.е. чтобы немного его нагреть).
I turned on the heater in the hall to take the chill off the house (=to heat it slightly).