Понос - перевод с русского на английский

diarrhea, looseness, scour, diarrhoea

Основные варианты перевода слова «понос» на английский

- diarrhea |ˌdaɪəˈriːə|  — диарея, понос
белый понос — white diarrhea
горный понос — hill diarrhea
ночной понос — nocturnal diarrhea
ещё 27 примеров свернуть
- scour |ˈskaʊər|  — размыв, промоина, мытье, моющее средство, чистка, понос
корм, вызывающий понос у овец — food liable to scour sheep
- diarrhoea |ˌdaɪəˈriːə|  — диарея, понос
сильный понос — severe diarrhoea
кровавый понос — red diarrhoea
водянистый понос — watery diarrhoea

Смотрите также

понос — joe trots
летний понос — cholera infantum
диарея; понос — alvine flux
приступ диареи; понос — flying handicap
летний понос; холерина — bilious cholera
летний понос, холерина — summer cholera
несварение желудка; понос — the trots
расстройство желудка; понос — jerry-go-nimble
водянистый кал; диарея; понос — watery feces
словесный понос; растрепаться — run off at the mouth
ещё 5 примеров свернуть

Примеры со словом «понос»

Он болен. Говорят, у него бомбейский понос.
He's sick. Says he's got Bombay tummy.

Во время участия в конференции меня серьёзно прихватил понос.
I was taken with severe diarrhea while attending the conference.

Побочными эффектами данного препарата являются тошнота и понос.
Nausea and diarrhea are the side effects of the drug.

Симптомы данного заболевания включают повышенную температуру, тошноту и понос.
The symptoms of the disease include fever, nausea, and diarrhea.

У нее понос.
She's got the trots.

У меня, кажется, понос.
I seem to have the runs.

У парня словесный понос.
The guy's got verbal diarrhea.

У меня отличное средство от поноса.
I've got just the thing for the scoots.

Это средство хорошо помогает от поноса.
This stuff is a good liquid cork for what you have.

Я не могу есть персики, у меня от них понос.
I can't eat peaches, they go right through me.

Никто еще не умирал от поноса, по крайней мере, сразу.
Nobody ever died of the touristas - right away, anyway.

У нас здесь хорошая вода, так что поноса можете не бояться.
We got good water here that won't give you no Montezuma's revenge.