Любить

Русская многозначность глагола любить позволяет использовать его в различных ситуациях по отношению к разным объектам, в отличие от английских соответствий, которые более конкретизированы и таким образом более ситуативно связаны.

to love — любить, испытывать чувство глубокой привязанности:

to love one's parents (one's country)любить родителей (отчизну)

to love one's childrenлюбить своих детей

to like — иметь склонность к чему-либо, кому-либо; иметь пристрастие к чему-либо, кому-либо; нравиться, быть похожим:

I don't like gossip (such people).Не люблю сплетен (таких людей).

He likes swimming (dancing, reading).Ему нравится плавать (танцевать, читать). / Он любит плавать (танцевать, читать).

These flowers like sunshine.Эти цветы любят солнце. / Этим цветам нужно солнце.

to be fond of — нравиться, любить (то, в чем уже есть какой-либо прошлый опыт):

to be fond of singing (of solving riddles, of painting)любить петь (разгадывать загадки, рисовать)

to need — любить, требовать, нуждаться:

Lilacs need shade.Фиалки любят тень.

This plant needs a lot of sunshine and svater.Это растение любит много солнца и влаги./Этому растению нужно много солнца и воды.

to require — требовать, любить:

Embroidering requires patience.Вышивание требует терпения./Для вышивания нужно терпение.

Apple trees require much water.Яблоням нужно много влаги./Яблони любят много влаги.

Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)

Смотрите также: любить