Бормотание
Варианты перевода
muttering — бормотание, ворчание, бормотанье
Существительное, обозначающее процесс бормотания. Часто используется для описания речи, произносимой тихо и невнятно, как правило, в знак недовольства, раздражения или себе под нос.
I heard some muttering from the back of the room. / Я услышал какое-то бормотание в конце комнаты.
His constant muttering under his breath is very annoying. / Его постоянное бормотание себе под нос очень раздражает.
She left the office with a low muttering of complaint. / Она вышла из офиса, тихо бормоча жалобы.
There was some muttering among the students about the difficulty of the test. / Среди студентов послышалось бормотание по поводу сложности теста.
murmur — шёпот, ропот, журчание, тихий говор
Существительное. Обозначает тихий, неразборчивый звук речи, похожий на шёпот или гул. В отличие от ‘muttering’, ‘murmur’ не всегда несёт негативный оттенок и может описывать просто тихий разговор или мягкий, приятный звук.
A murmur of agreement passed through the crowd. / По толпе пронесся одобрительный гул (шёпот).
She answered in a soft murmur, and he had to lean closer to hear. / Она ответила тихим бормотанием, и ему пришлось наклониться ближе, чтобы расслышать.
He heard the murmur of voices from the next room. / Он услышал шепот (бормотание) голосов из соседней комнаты.
The only sound was the gentle murmur of the stream. / Единственным звуком был тихий шепот (журчание) ручья.
mumble — бормотать, мямлить, говорить невнятно
Глагол ‘бормотать’, ‘мямлить’. Говорить тихо и нечётко, так что слова трудно разобрать. Часто связано с застенчивостью, неуверенностью или нежеланием говорить.
Don't mumble, I can't hear what you're saying. / Не бормочи, я не слышу, что ты говоришь.
He tends to mumble when he's nervous. / Он имеет обыкновение бормотать, когда нервничает.
She mumbled an excuse and left the room. / Она пробормотала оправдание и вышла из комнаты.
babbling — лепет, болтовня, лопотание
Существительное. Описывает быструю, непрерывную и часто бессмысленную или непонятную речь. Может относиться к детскому лепету, речи взволнованного или находящегося в бреду человека. От ‘бормотания’ отличается большей скоростью и бессвязностью.
The baby's happy babbling filled the room. / Счастливый лепет ребёнка наполнил комнату.
I couldn't make sense of his drunken babbling. / Я не мог разобрать его пьяное бормотание (лепет).
She went on and on in a babbling stream of consciousness. / Она продолжала и продолжала говорить бессвязным потоком сознания.
gabble — тараторить, лопотать, быстро говорить
Глагол. Говорить очень быстро и неразборчиво, тараторить, часто из-за волнения или спешки. Синоним ‘to jabber’.
The children all started gabbling at once. / Все дети разом начали тараторить.
He gabbled something about a train he had to catch. / Он протараторил что-то о поезде, на который ему нужно было успеть.
Stop gabbling and tell me what happened. / Перестань тараторить и расскажи мне, что случилось.
chuntering — ворчание, бурчание
Существительное (преимущественно британский английский). Очень близко по значению к ‘muttering’. Описывает тихое, непрерывное ворчание или бормотание, обычно в знак жалобы или недовольства.
I could hear my grandad's chuntering in the next room about the state of the world. / Я слышал, как в соседней комнате дедушка ворчит о положении дел в мире.
She continued her quiet chuntering as she washed the dishes. / Она продолжала тихо ворчать, пока мыла посуду.
The engine made a low chuntering sound before it started. / Двигатель издал тихое урчание (бормотание) перед тем, как завестись.
mumbling — бормотание, мямленье, невнятная речь
Существительное, обозначающее процесс невнятной, тихой речи. Используется, когда говорят нечётко, часто из-за стеснения или нежелания быть услышанным.
His mumbling made it impossible to understand the presentation. / Из-за его бормотания невозможно было понять презентацию.
Stop your mumbling and speak clearly! / Прекрати бормотать и говори внятно!
I heard a low mumbling and realized he was talking in his sleep. / Я услышал тихое бормотание и понял, что он разговаривает во сне.
murmuring — шёпот, ропот, журчание, тихий говор
Существительное, процесс произнесения чего-либо очень тихим, мягким голосом. Как и ‘murmur’, не всегда несёт негативный оттенок. Может описывать как тихий разговор людей, так и мягкие звуки природы (ветер, вода).
There was a constant murmuring of voices in the library. / В библиотеке стоял постоянный тихий гул голосов.
The quiet murmuring of the lovers was the only sound in the park. / Тихий шёпот влюблённых был единственным звуком в парке.
I fell asleep to the murmuring of the rain on the roof. / Я заснул под бормотание (журчание) дождя по крыше.
mutter — бормотать, ворчать
Глагол ‘бормотать’. Произносить что-либо тихо и невнятно, часто выражая недовольство или раздражение. Синоним глагола ‘to mumble’.
He continued to mutter about the injustice of it all. / Он продолжал бормотать о несправедливости всего этого.
She muttered an apology and quickly left. / Она пробормотала извинение и быстро ушла.
'I don't believe it,' he muttered to himself. / «Не могу в это поверить», — буркнул он себе.
The workers muttered in discontent about the new rules. / Рабочие недовольно бормотали по поводу новых правил.
babble — лепетать, лопотать, боротать бессвязно, журчать
Глагол ‘бормотать’, ‘лепетать’. Говорить быстро, сбивчиво, бессвязно или по-детски. Может использоваться для описания речи очень взволнованного человека или звуков природы, например, ручья.
The child started to babble happily. / Ребёнок начал радостно лепетать.
He was babbling about aliens and conspiracies. / Он бормотал что-то бессвязное про инопланетян и заговоры.
A small stream babbled over the stones. / Небольшой ручей журчал (бормотал) по камням.
She was so nervous, she could only babble. / Она так нервничала, что могла только бормотать.
burble — журчать, гулить, лопотать
Глагол. Издавать непрерывный, тихий, булькающий или журчащий звук. Часто относится к воде (ручей), но может описывать и человеческую речь — счастливую, непрерывную и не всегда осмысленную.
The baby burbled contentedly in her crib. / Младенец довольно гулил (бормотал) в своей кроватке.
He was burbling on about his new car. / Он с восторгом и без умолку рассказывал о своей новой машине.
We could hear the stream burbling nearby. / Мы слышали, как неподалёку журчит ручей.
jabber — тараторить, лопотать, трещать, нести чушь
Глагол. Говорить очень быстро, возбуждённо и неразборчиво; тараторить. Имеет более негативный оттенок, чем ‘babble’, подразумевая раздражающую или глупую болтовню.
The monkeys were jabbering in the trees. / Обезьяны трещали (лопотали) на деревьях.
He was jabbering away in a language I didn't understand. / Он без умолку лепетал на языке, которого я не понимал.
What are you jabbering about now? / О чём это ты сейчас бормочешь (трещишь)?
