Бред
Варианты перевода
delirium — бред, помрачение сознания, делирий
Психическое расстройство, помрачение сознания, вызванное болезнью или высокой температурой, сопровождающееся бессвязной речью и галлюцинациями.
The patient was in a state of delirium, shouting and seeing things that weren't there. / Пациент был в состоянии бреда, кричал и видел то, чего не было.
High fever can sometimes cause delirium in children. / Высокая температура иногда может вызывать бред у детей.
After the surgery, he suffered from post-operative delirium for two days. / После операции он два дня страдал от послеоперационного бреда.
ravings — бред, бессвязная речь, безумные речи
Бессвязная, безумная или бессмысленная речь, часто во множественном числе (‘ravings’). Похоже на ‘delirium’, но может использоваться и в переносном смысле, описывая чьи-то дикие, нелогичные идеи.
We had to listen to the madman's ravings all night. / Нам пришлось всю ночь слушать бред сумасшедшего.
In his last days, he was mostly incoherent, and we could only make out a few words from his ravings. / В свои последние дни он был в основном несвязен, и мы могли разобрать лишь несколько слов из его бреда.
Are these your political theories or just the ravings of a lunatic? / Это твои политические теории или просто бред сумасшедшего?
nonsense — бред, чепуха, бессмыслица, ерунда, чушь
Наиболее общее и нейтральное слово для обозначения бессмыслицы, чепухи, абсурдных идей или высказываний. Часто используется в повседневной речи.
Stop talking nonsense and tell me what really happened. / Перестань гнать и расскажи мне, что случилось на самом деле.
His theory about aliens building the pyramids is complete nonsense. / Его теория о том, что пирамиды построили инопланетяне, — это полный бред.
It's nonsense to think you can learn a language in a week. / Это бред — думать, что можно выучить язык за неделю.
What you're saying is pure nonsense. / То, что ты говоришь, — чистый бред.
gibberish — бред, тарабарщина, абракадабра, бессмыслица
Бессвязная, непонятная речь, набор бессмысленных звуков или слов. Часто описывает речь, которую невозможно понять из-за скорости, акцента, или потому что она действительно не имеет смысла.
The baby was talking gibberish, but it sounded very cute. / Малыш лепетал какой-to бред (абракадабру), но это звучало очень мило.
He was so drunk he started speaking gibberish. / Он был так пьян, что начал нести какой-то бред.
I can't understand this technical document; it's just gibberish to me. / Я не могу понять этот технический документ; для меня это просто бред (тарабарщина).
rubbish — бред, чушь, ерунда, хлам, мусор
Британский вариант (BrE) для обозначения чепухи, ерунды, чего-то некачественного или неверного. Очень распространен в разговорной речи в Великобритании. Американский перевод - ‘garbage’ или ‘trash’.
Don't believe what you read in that newspaper, it's a load of rubbish. / Не верь тому, что пишут в той газете, это полный бред.
He said I was lazy? What rubbish! / Он сказал, что я ленивый? Что за бред!
You paid £100 for this? They sold you a piece of rubbish. / Ты заплатил за это 100 фунтов? Тебе продали какой-то бред (хлам).
balderdash — бред, вздор, чушь собачья, галиматья
Несколько устаревшее, но экспрессивное слово для обозначения полной чуши, бессмыслицы. Используется для решительного и слегка театрального опровержения чьих-то слов.
His claims of discovering a perpetual motion machine were pure balderdash. / Его заявления об открытии вечного двигателя были чистейшим бредом.
'Ghosts?' the professor scoffed. 'Balderdash!' / «Привидения?» — усмехнулся профессор. — «Бред!»
Frankly, I've never heard such balderdash in all my life. / Откровенно говоря, я никогда в жизни не слышал такого бреда.
drivel — бред, пустая болтовня, словесный понос, чушь
Слово для обозначения глупой, бессмысленной и часто скучной болтовни или писанины. Подразумевает поток слов, не имеющий никакой ценности.
I can't listen to his drunken drivel anymore. / Я больше не могу слушать его пьяный бред.
The article was 90% drivel and 10% actual facts. / Статья на 90% состояла из бреда и на 10% из реальных фактов.
What is this drivel you're watching on TV? / Что это за бред ты смотришь по телевизору?
crap — бред, дерьмо, фигня, чушь
Очень распространенное, но грубое и неформальное слово для обозначения чепухи, ерунды. Следует использовать с осторожностью, избегая в формальных ситуациях. Аналог русского ‘дерьмо’ в значении ‘чушь’.
He's talking a load of crap, don't listen to him. / Он несет полный бред, не слушай его.
What is this crap? I can write better than that. / Что это за бред? Я могу написать лучше.
Don't give me that crap about being busy! / Не неси мне этот бред про то, что ты занят!
bullshit — бред, чушь собачья, враньё, лажа, туфта
Более грубый и экспрессивный аналог ‘crap’. Обозначает не просто чепуху, а намеренную ложь, вранье, попытку ввести в заблуждение. Очень грубое, нецензурное слово (вульгаризм).
Everything he said was complete bullshit. / Всё, что он сказал, было полной ерундой (враньём).
I'm not buying his story. It sounds like bullshit to me. / Я не верю в его историю. По-моему, это бред.
That's bullshit! You know that's not true. / Это бред! Ты же знаешь, что это неправда.
poppycock — бред, вздор, чепуха, дичь
Устаревшее, но элегантное и ироничное слово для обозначения вздора и чепухи. Используется в речи образованных людей, часто для создания комического эффекта.
His theory about the earth being flat is, of course, utter poppycock. / Его теория о том, что земля плоская, это, конечно же, абсолютный бред.
She dismissed my concerns as 'sentimental poppycock'. / Она отвергла мои опасения как «сентиментальный бред».
What poppycock! I've never heard anything so ridiculous. / Что за бред! Никогда не слышал ничего более нелепого.
