Броня
Варианты перевода
armor — броня, доспехи, панцирь, защита, обшивка
Защитное покрытие техники (танков, кораблей), защитная одежда воинов или защитный покров животных. Основной вариант написания в американском английском (American English).
The tank's heavy armor protected it from the explosion. / Тяжёлая броня танка защитила его от взрыва.
The knight wore a full suit of armor. / Рыцарь был одет в полный доспех (полную броню).
Scientists are developing new types of liquid armor. / Учёные разрабатывают новые типы жидкой брони.
The armadillo's natural armor is a tough shell. / Естественная броня броненосца — это твёрдый панцрь.
armour — доспехи, панцирь, защита, обшивка
Британский вариант написания слова ‘armor’ (British English). Имеет то же значение: защитное покрытие техники или защитная одежда.
The battleship was protected by thick steel armour. / Линкор был защищён толстой стальной бронёй.
A medieval suit of armour is on display in the museum. / В музее выставлены средневековые доспехи (броня).
Modern combat vehicles have composite armour. / Современные боевые машины имеют композитную броню.
plating — обшивка, облицовка, покрытие
Металлическая обшивка, листовая броня, особенно на кораблях и другой технике. Обозначает сам материал или слой.
The ship's hull has thick steel plating for protection. / Корпус корабля имеет толстую стальную броню (обшивку) для защиты.
The explosion damaged the outer plating of the tank. / Взрыв повредил внешнюю броню (обшивку) танка.
Welders were repairing the metal plating on the vehicle. / Сварщики ремонтировали металлическую броню на транспортном средстве.
body armor — бронежилет, нательная броня, средства индивидуальной защиты
Нательная броня; средства индивидуальной защиты, такие как бронежилет, которые носят для защиты тела.
Police officers are required to wear body armor while on duty. / Полицейские обязаны носить бронежилеты (нательную броню) при исполнении служебных обязанностей.
The new body armor is lighter and more flexible. / Новая нательная броня легче и более гибкая.
He survived the attack thanks to his body armor. / Он выжил в нападении благодаря своему бронежилету (своей броне).
shielding — экранирование, защита, защитный экран
Защитный экран или материал, используемый для защиты от чего-либо (например, от радиации, тепла, ударов). Более общее и техническое понятие, чем ‘armor’.
The nuclear reactor is encased in lead shielding to contain radiation. / Ядерный реактор заключён в свинцовую броню (защитный экран) для сдерживания радиации.
The spacecraft has thermal shielding to protect it during reentry. / Космический корабль имеет тепловую броню (защиту) для защиты при входе в атмосферу.
Electromagnetic shielding protects sensitive electronics. / Электромагнитная броня (экранирование) защищает чувствительную электронику.
carapace — панцирь, щиток
Панцирь; твёрдый защитный покров некоторых животных, таких как черепахи, крабы или броненосцы. Биологический аналог брони.
A turtle can retract its head into its carapace for protection. / Черепаха может втягивать голову в свой панцирь (броню) для защиты.
The crab's hard carapace protects it from predators. / Твёрдый панцирь (броня) краба защищает его от хищников.
Fossils often preserve the carapace of ancient creatures. / Окаменелости часто сохраняют панцири (броню) древних существ.
booking — брон, резервирование, заказ
Предварительный заказ места в отеле, билета на транспорт, столика в ресторане. Более характерен для британского английского.
I have a hotel booking for two nights. / У меня броня (бронь) в отеле на две ночи.
You need to make a booking in advance for this restaurant. / Нужно сделать бронь в этот ресторан заранее.
My flight booking was confirmed by email. / Моя броня на авиабилет была подтверждена по электронной почте.
reservation — бронь, резервирование, заказ
Синоним слова ‘booking’. Бронирование, резервирование. Часто используется в американском английском, особенно для отелей и ресторанов.
I'd like to make a dinner reservation for two. / Я хотел бы забронировать столик на двоих (сделать бронь).
Do you have a reservation with us, sir? / У вас есть бронь у нас, сэр?
They lost our hotel reservation, so we had to find another place. / Они потеряли нашу бронь на отель, поэтому нам пришлось искать другое место.
mail — кольчуга, кольчужный доспех
Кольчуга; тип доспехов, сделанный из соединенных между собой металлических колец. Является частным случаем брони.
The knight wore a coat of chain mail under his plate armor. / Рыцарь носил кольчугу (цепную броню) под своими латными доспехами.
Mail was effective against slashing attacks from swords. / Кольчужная броня была эффективна против рубящих ударов мечей.
Making a shirt of mail is a very time-consuming process. / Изготовление кольчужной брони — очень трудоёмкий процесс.
armor-plating — броневая обшивка, броневые листы, бронирование
Броневая обшивка, броневые листы. Слово, подчеркивающее, что речь идет о защитных листах или процессе их установки. Американский вариант написания.
The warship was fitted with new armor-plating. / На военный корабль установили новую броню (броневую обшивку).
The armor-plating on the vehicle withstood the impact. / Броня на машине выдержала удар.
The process of creating heavy armor-plating is complex. / Процесс создания тяжёлой брони сложен.
armour-plating — броневая обшивка, броневые листы, бронирование
Британский вариант написания слова ‘armor-plating’. Имеет то же значение: броневая обшивка, броневые листы.
The company specializes in lightweight armour-plating for civilian vehicles. / Компания специализируется на лёгкой броне для гражданских автомобилей.
The old tank's armour-plating was pierced by the modern shell. / Броня старого танка была пробита современным снарядом.
They reinforced the door with steel armour-plating. / Они укрепили дверь стальной бронёй.
