Вежливо
Варианты перевода
politely — вежливо, учтиво, любезно
Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения поведения, соответствующего правилам приличия и хорошего тона.
He politely asked for directions. / Он вежливо спросил дорогу.
She smiled and answered all our questions politely. / Она улыбнулась и вежливо ответила на все наши вопросы.
You should always speak politely to your elders. / Со старшими всегда следует говорить вежливо.
The waiter politely took our order. / Официант вежливо принял наш заказ.
courteously — учтиво, почтительно, вежливо
Похоже на ‘politely’, но с акцентом на изысканность, официальность и рыцарские манеры. Употребляется для описания особенно учтивого и уважительного поведения, часто в сфере обслуживания или в формальной обстановке.
The staff at the hotel treated us very courteously. / Персонал в отеле обращался с нами очень учтиво (вежливо).
He courteously held the door open for me. / Он вежливо придержал для меня дверь.
She listened courteously until he had finished speaking. / Она вежливо слушала, пока он не закончил говорить.
civilly — вежливо, цивильно, сдержанно-вежливо
Означает соблюдение минимальных норм вежливости, чтобы избежать грубости или конфликта. Часто используется в ситуациях, когда люди не испытывают друг к другу теплых чувств, но ведут себя прилично.
Although they dislike each other, they always manage to behave civilly. / Хотя они не любят друг друга, им всегда удается вести себя вежливо (цивильно).
Just try to speak to him civilly for five minutes. / Просто постарайся поговорить с ним вежливо хотя бы пять минут.
He nodded civilly, but didn't say a word. / Он вежливо кивнул, но не сказал ни слова.
respectfully — почтительно, уважительно, с почтением
Подчеркивает проявление почтения к кому-либо, особенно к старшим по возрасту, статусу или к чужому мнению.
The soldiers stood respectfully as the general walked past. / Солдаты почтительно (вежливо) стояли, когда мимо проходил генерал.
You should listen respectfully to your teacher's instructions. / Вы должны уважительно (вежливо) слушать указания своего учителя.
He respectfully declined the offer. / Он вежливо, с уважением, отклонил предложение.
graciously — любезно, милостиво, великодушно, вежливо
Описывает вежливость, которая исходит от доброты, щедрости и благородства. Часто используется для описания поведения хозяев по отношению к гостям или человека, занимающего высокое положение. Сочетает вежливость с обаянием и доброжелательностью.
She graciously accepted the compliment. / Она любезно (вежливо) приняла комплимент.
The queen smiled graciously at the crowd. / Королева милостиво (вежливо) улыбнулась толпе.
He graciously offered to pay for everyone. / Он великодушно (и вежливо) предложил заплатить за всех.
kindly — любезно, по-доброму, ласково
Этот перевод совмещает вежливость с добротой и заботой. Речь идет не просто о формальном соблюдении приличий, а о по-настоящему добром и участливом отношении.
An old woman kindly showed me the way to the station. / Пожилая женщина любезно (и по-доброму) показала мне дорогу к вокзалу.
He kindly offered me his seat on the bus. / Он вежливо (и по-доброму) уступил мне место в автобусе.
She spoke kindly to the crying child. / Она ласково (вежливо и по-доброму) говорила с плачущим ребенком.
mannerly — воспитанно, вежливо, прилично
Это наречие описывает поведение в соответствии с хорошими манерами, особенно у детей. Это вежливость как результат хорошего воспитания.
The children behaved very mannerly during the dinner. / Дети вели себя очень воспитанно (вежливо) за ужином.
He waited mannerly for his turn. / Он вежливо (как подобает воспитанному человеку) ждал своей очереди.
She knows how to answer mannerly and thoughtfully. / Она умеет отвечать вежливо и вдумчиво.
obligingly — услужливо, любезно, предупредительно
Обозначает услужливое поведение; готовность с радостью помочь или выполнить просьбу.
He obligingly carried my heavy bags to the car. / Он услужливо (и вежливо) донес мои тяжелые сумки до машины.
The librarian obligingly found the book for me. / Библиотекарь любезно (услужливо) нашел для меня книгу.
When I asked for a glass of water, she obligingly brought one. / Когда я попросил стакан воды, она услужливо принесла.
