Весьма
Варианты перевода
very — весьма, очень, крайне, сильно
Наиболее универсальное слово для обозначения высокой степени качества или признака. Используется перед прилагательными и наречиями.
It was a very interesting book. / Это была весьма (очень) интересная книга.
The results of the experiment were very encouraging. / Результаты эксперимента были весьма обнадеживающими.
He seems to be a very competent specialist. / Он кажется весьма компетентным специалистом.
quite — довольно, вполне, достаточно
Означает ‘в значительной степени’ или ‘полностью’. В британском английском часто используется для смягчения утверждения, тогда как в американском может означать ‘очень’.
The film was quite good, but not a masterpiece. / Фильм был весьма хорош, но не шедевр.
I was quite surprised by the news. / Я был весьма удивлен этой новостью.
It's quite a difficult task to complete in one day. / Это весьма сложная задача, чтобы выполнить ее за один день.
He is quite a famous actor in his country. / Он весьма известный актер в своей стране.
rather — довольно, довольно-таки, в некоторой степени
Часто используется для выражения некоторого удивления или для обозначения более высокой степени, чем ожидалось. Может иметь как негативный, так и позитивный оттенок.
The test was rather difficult, I must say. / Должен сказать, тест был весьма сложным.
It's a rather unusual situation for our company. / Это весьма необычная ситуация для нашей компании.
To be honest, I find his attitude rather strange. / Если честно, я нахожу его отношение весьма странным.
highly — очень, крайне, чрезвычайно, высоко
Используется в более официальной речи, часто с прилагательными, выражающими положительную оценку (recommended, skilled, successful).
This candidate is highly recommended for the position. / Эту кандидатуру весьма рекомендуют на данную должность.
It is highly unlikely that he will agree to our terms. / Весьма маловероятно, что он согласится на наши условия.
She is a highly skilled professional with vast experience. / Она весьма квалифицированный специалист с огромным опытом.
The project was highly successful and profitable. / Проект был весьма успешным и прибыльным.
extremely — чрезвычайно, крайне, очень сильно
Обозначает очень высокую, крайнюю степень чего-либо. Сильнее, чем ‘very’. Переводится как ‘чрезвычайно’, ‘крайне’, ‘есьма’.
The weather in the mountains was extremely cold. / Погода в горах была весьма (чрезвычайно) холодной.
I am extremely grateful for your timely help. / Я весьма (крайне) благодарен за вашу своевременную помощь.
This is an extremely important matter that requires immediate attention. / Это весьма (чрезвычайно) важный вопрос, требующий немедленного внимания.
most — весьма, в высшей степени, чрезвычайно
В значении ‘очень’ используется в официальном или книжном стиле. Звучит несколько устаревшим в обычной разговорной речи.
That is a most generous offer, thank you. / Это весьма щедрое предложение, благодарю вас.
He told a most amusing story about his travels. / Он рассказал весьма забавную историю о своих путешествиях.
It was a most unusual sight for a city center. / Это было весьма необычное зрелище для центра города.
considerably — значительно, существенно, намного
Указывает на значительную степень или большое количество. Часто используется для описания изменений или различий.
Prices have increased considerably over the last year. / Цены за последний год весьма (значительно) выросли.
He is considerably older than he looks. / Он весьма (значительно) старше, чем выглядит.
Our team's performance has improved considerably. / Результативность нашей команды весьма (существенно) улучшилась.
fairly — довольно, достаточно, вполне
Обозначает умеренную степень, ‘довольно’, ‘вполне’. Обычно слабее, чем ‘quite’ или ‘rather’. Указывает на то, что что-то приемлемо или соответствует ожиданиям, но не превосходно.
His knowledge of the subject is fairly good. / Его знание предмета весьма (довольно) хорошее.
I'm fairly sure that I locked the door. / Я весьма (вполне) уверен, что запер дверь.
The instructions were fairly clear and easy to follow. / Инструкции были весьма (достаточно) понятными, и им было легко следовать.
pretty — довольно, довольно-таки, почти
Разговорный аналог слов ‘quite’ и ‘rather’. Означает ‘довольно-таки’, ‘вполне’.
I'm pretty tired, I think I'll go to bed. / Я весьма (довольно-таки) устал, думаю, я пойду спать.
The movie we watched yesterday was pretty good. / Фильм, который мы вчера смотрели, был весьма (довольно) хорош.
He managed to solve the problem pretty easily. / Ему удалось решить проблему весьма (довольно-таки) легко.
truly — поистине, действительно, в самом деле
Подчеркивает истинность и глубину качества. Означает ‘по-настоящему’, ‘действительно’.
It was a truly magical experience. / Это был поистине (весьма) волшебный опыт.
She is a truly gifted musician. / Она поистине (весьма) одаренный музыкант.
This is a truly remarkable achievement. / Это действительно выдающееся достижение.
remarkably — удивительно, примечательно, на удивление
Означает ‘удивительно’, ‘на удивление’, ‘замечательно’. Используется, чтобы подчеркнуть, что высокая степень чего-либо является неожиданной или заслуживающей внимания.
The car is in remarkably good condition for its age. / Для своего возраста машина в весьма (удивительно) хорошем состоянии.
She remained remarkably calm throughout the crisis. / Она оставалась весьма (удивительно) спокойной на протяжении всего кризиса.
He recovered remarkably quickly from his illness. / Он весьма (примечательно) быстро оправился от болезни.
greatly — сильно, значительно, очень
Означает ‘сильно’, ‘в большой степени’. Часто используется для усиления глаголов, особенно тех, что описывают чувства или изменения.
I greatly appreciate your kindness and support. / Я весьма (очень) ценю вашу доброту и поддержку.
The situation has greatly improved since last week. / Ситуация весьма (значительно) улучшилась с прошлой недели.
His work was greatly admired by his colleagues. / Его коллеги весьма (высоко) восхищались его работой.
notably — примечательно, заметно, особенно
Означает ‘примечательно’, ‘заметно’, ‘особенно’. Используется для выделения чего-то важного или заслуживающего внимания. По значению близко к ‘весьма’.
His performance was notably better this time. / Его выступление на этот раз было весьма (заметно) лучше.
The company's profits are notably higher this quarter. / Прибыль компании в этом квартале весьма (заметно) выше.
She was a notably talented writer even at a young age. / Она была весьма (примечательно) талантливой писательницей даже в юном возрасте.
