Визит

Варианты перевода

visit — визит, посещение, приезд, поездка

Основное и самое общее слово для обозначения посещения кого-либо или какого-либо места. Может быть как официальным (official visit), так и дружеским (friendly visit).

This is my first visit to Moscow. / Это мой первый визит в Москву.

The President paid a state visit to Germany. / Президент нанёс государственный визит в Германию.

Thank you for your visit, please come again. / Спасибо за ваш визит, приходите ещё.

I'm planning a visit to the museum on Saturday. / Я планирую визит в музей в субботу.

call — посещение, заход, вызов (врача)

Обычно короткий и часто профессиональный или официальный визит. Также используется в выражении ‘to pay a call on someone’ (нанести визит кому-либо).

The doctor is out on a call. / Врач уехал на визит (на вызов).

My boss paid a call on our most important client. / Мой начальник нанёс визит нашему самому важному клиенту.

This is just a social call, nothing serious. / Это просто дружеский визит, ничего серьезного.

appointment — приём, запись, назначенная встреча

Заранее назначенная встреча, особенно с таким специалистом, как врач, юрист или парикмахер. Обозначает саму договорённость о встрече, а не только факт визита. Часто переводится как ‘приём’ или ‘запись’.

I need to make an appointment with my dentist. / Мне нужно записаться на визит (на приём) к стоматологу.

She was late for her 3 o'clock appointment. / Она опоздала на свой визит (на встречу), назначенный на 3 часа.

Did you remember to cancel your appointment? / Ты не забыл отменить свой визит (свою запись)?

My next appointment is on Friday. / Мой следующий визит (приём) в пятницу.

house call — визит на дом, вызов на дом

Специфический термин для визита, который специалист (чаще всего врач или ветеринар) совершает на дом к пациенту или клиенту.

Our family doctor still makes house calls for elderly patients. / Наш семейный врач до сих пор совершает визиты на дом к пожилым пациентам.

The plumber charges an extra fee for a house call on weekends. / Сантехник берёт дополнительную плату за визит на дом по выходным.

Is it possible to schedule a house call? / Возможно ли договориться о визите на дом?

consultation — консультация, приём

Визит к специалисту с целью получения профессионального совета или экспертного мнения. Акцент делается на цели визита — получении консультации.

I have a consultation with my lawyer tomorrow to discuss the contract. / Завтра у меня визит к юристу (консультация), чтобы обсудить контракт.

The initial consultation is free of charge. / Первичный визит (консультация) является бесплатным.

You will need a follow-up consultation in two weeks. / Вам понадобится повторный визит (консультация) через две недели.

Сообщить об ошибке или дополнить