Внедрение
Варианты перевода
implementation — внедрение, реализация, осуществление, претворение в жизнь
Наиболее общий и часто используемый перевод. Означает процесс претворения в жизнь плана, идеи, системы или метода. Акцент на практической реализации чего-либо, что было разработано или запланировано.
The implementation of the new software took several months. / Внедрение нового программного обеспечения заняло несколько месяцев.
Successful implementation of the strategy is crucial for our company's growth. / Успешное внедрение стратегии критически важно для роста нашей компании.
We faced several challenges during the implementation phase. / Мы столкнулись с несколькими трудностями на этапе внедрения.
introduction — введение, представление, запуск
Описывает процесс представления чего-то нового в определенной среде или системе. Часто используется, когда речь идет о новых продуктах, практиках или концепциях, которые становятся доступными или начинают использоваться впервые. Акцент на ‘знакомстве’ системы с чем-то новым.
The introduction of flexible working hours has improved employee morale. / Внедрение (введение) гибкого графика работы улучшило моральный дух сотрудников.
This marks the introduction of a new quality control system. / Это знаменует собой внедрение новой системы контроля качества.
The introduction of a new species into the ecosystem can have unforeseen consequences. / Внедрение нового вида в экосистему может иметь непредвиденные последствия.
deployment — развертывание, размещение, ввод в эксплуатацию
Термин, часто используемый в IT и военной сфере. Означает организованный процесс развертывания и активации системы, программного обеспечения или ресурсов, чтобы они стали доступны для использования. Акцент на организованном и масштабном распространении.
The deployment of the new application will happen over the weekend. / Внедрение (развертывание) нового приложения произойдет на выходных.
Our team is responsible for the server deployment and configuration. / Наша команда отвечает за ввод в эксплуатацию (развертывание) и настройку сервера.
A phased deployment approach minimizes risks. / Поэтапный подход к внедрению минимизирует риски.
rollout — выпуск, запуск, поэтапное внедрение, раскатка
Неформальный синоним для ‘deployment’ или ‘introduction’. Означает постепенное, поэтапное внедрение нового продукта или услуги для широкой аудитории. Часто используется в бизнесе и маркетинге.
The company announced the nationwide rollout of its new service. / Компания объявила о общенациональном внедрении (запуске) своей новой услуги.
The rollout of the updated software will begin next month, starting with the European market. / Внедрение (выпуск) обновленного ПО начнется в следующем месяце с европейского рынка.
We are planning a phased rollout to gather user feedback. / Мы планируем поэтапное внедрение, чтобы собрать отзывы пользователей.
adoption — принятие, освоение, переход на
Процесс принятия и начала использования новой технологии, метода, идеи или практики отдельными людьми или организациями. Акцент на добровольном принятии и освоении со стороны пользователей.
The rapid adoption of mobile technology has changed how we communicate. / Быстрое внедрение (освоение) мобильных технологий изменило то, как мы общаемся.
We need to encourage the adoption of best practices across all departments. / Нам нужно поощрять внедрение (принятие) передовых практик во всех отделах.
The user adoption rate for the new platform exceeded our expectations. / Уровень внедрения (принятия) новой платформы пользователями превзошел наши ожидания.
integration — интеграция, встраивание, объединение
Процесс объединения новой части (компонента, системы, практики) с уже существующей структурой так, чтобы они работали вместе как единое целое. Акцент на слиянии и обеспечении совместимости.
The integration of the new payment system into our website was seamless. / Внедрение (интеграция) новой платежной системы на наш сайт прошло гладко.
Successful integration requires careful planning and testing. / Успешное внедрение (интеграция) требует тщательного планирования и тестирования.
This project focuses on the integration of data from various sources. / Этот проект сфокусирован на внедрении (интеграции) данных из различных источников.
embedding — встраивание, включение, укоренение
Процесс глубокого и органичного встраивания чего-либо в более крупную систему или структуру, так что оно становится её неотъемлемой частью. Часто используется для идей, ценностей или технологий.
The embedding of artificial intelligence into everyday devices is a growing trend. / Внедрение (встраивание) искусственного интеллекта в повседневные устройства — это растущий тренд.
Our goal is the embedding of a safety-first culture within the company. / Наша цель — внедрение культуры 'безопасность прежде всего' в компании.
The embedding of video content into articles increases user engagement. / Внедрение (вставка) видеоконтента в статьи повышает вовлеченность пользователей.
incorporation — включение, объединение, инкорпорация
Процесс включения чего-либо в состав более крупного целого, как одного из его элементов. Похоже на ‘integration’ и ‘embedding’, но часто с юридическим или формальным оттенком.
The incorporation of user feedback into the final design is essential. / Внедрение (включение) отзывов пользователей в окончательный дизайн крайне важно.
The contract allows for the incorporation of new clauses at a later date. / Контракт допускает внедрение (включение) новых пунктов на более позднем этапе.
This dish is a creative incorporation of traditional and modern flavors. / Это блюдо — творческое внедрение (сочетание) традиционных и современных вкусов.
instillation — привитие, внушение, воспитание
Постепенное и методичное внедрение идеи, чувства или принципа в сознание человека, чтобы он стал его убеждением. Используется в контексте воспитания, обучения, формирования ценностей. Часто имеет положительный оттенок.
The coach focused on the instillation of discipline and teamwork in his players. / Тренер сосредоточился на внедрении (привитии) дисциплины и командной работы своим игрокам.
The instillation of a love for reading should begin at an early age. / Внедрение (привитие) любви к чтению должно начинаться в раннем возрасте.
A key part of their corporate culture is the instillation of a sense of ownership in every employee. / Ключевая часть их корпоративной культуры — это внедрение (воспитание) чувства сопричастности у каждого сотрудника.
inculcation — привитие, насаждение, внушение
Синоним ‘instillation’, но часто подразумевает более настойчивое, систематическое и упорное внедрение идей или доктрин путем многократного повторения. Иногда может нести негативный оттенок, близкий к ‘насаждению’.
The regime relied on the inculcation of loyalty through state-controlled media. / Режим полагался на внедрение (насаждение) лояльности через подконтрольные государству СМИ.
Moral education is about the inculcation of values like honesty and compassion. / Нравственное воспитание — это внедрение (привитие) таких ценностей, как честность и сострадание.
Through constant practice, he achieved the inculcation of proper technique in his students. / Через постоянную практику он добился внедрения (закрепления) правильной техники у своих учеников.
intrusion — вторжение, несанкционированное проникновение, вмешательство
Внедрение с негативным оттенком. Означает нежелательное, насильственное или неуместное вторжение куда-либо. В отличие от других переводов, здесь внедряемый элемент является чуждым и вредным для системы.
The software detects and prevents any network intrusion. / Программное обеспечение обнаруживает и предотвращает любое внедрение (вторжение) в сеть.
She felt his questions were an intrusion into her private life. / Она чувствовала, что его вопросы были внедрением (вторжением) в её личную жизнь.
The geological formation was caused by an intrusion of magma. / Геологическое образование было вызвано внедрением (интрузией) магмы.
infiltration — проникновение, просачивание, инфильтрация
Тайное и постепенное внедрение (проникновение) куда-либо, часто с враждебными или шпионскими целями. Используется в военной, разведывательной или криминальной тематике. Также может использоваться метафорически.
The spy's mission was the infiltration of the enemy's headquarters. / Миссией шпиона было внедрение (проникновение) в штаб врага.
The article describes the infiltration of organized crime into legitimate businesses. / В статье описывается внедрение (проникновение) организованной преступности в легальный бизнес.
There are concerns about the infiltration of extremist ideas into mainstream politics. / Существуют опасения по поводу внедрения (просачивания) экстремистских идей в основную политику.
