Внедрение

Варианты перевода

implementation — внедрение, реализация, осуществление, претворение в жизнь

Наиболее общий и часто используемый перевод. Означает процесс претворения в жизнь плана, идеи, системы или метода. Акцент на практической реализации чего-либо, что было разработано или запланировано.

The implementation of the new software took several months. / Внедрение нового программного обеспечения заняло несколько месяцев.

Successful implementation of the strategy is crucial for our company's growth. / Успешное внедрение стратегии критически важно для роста нашей компании.

We faced several challenges during the implementation phase. / Мы столкнулись с несколькими трудностями на этапе внедрения.

introduction — введение, представление, запуск

Описывает процесс представления чего-то нового в определенной среде или системе. Часто используется, когда речь идет о новых продуктах, практиках или концепциях, которые становятся доступными или начинают использоваться впервые. Акцент на ‘знакомстве’ системы с чем-то новым.

The introduction of flexible working hours has improved employee morale. / Внедрение (введение) гибкого графика работы улучшило моральный дух сотрудников.

This marks the introduction of a new quality control system. / Это знаменует собой внедрение новой системы контроля качества.

The introduction of a new species into the ecosystem can have unforeseen consequences. / Внедрение нового вида в экосистему может иметь непредвиденные последствия.

deployment — развертывание, размещение, ввод в эксплуатацию

Термин, часто используемый в IT и военной сфере. Означает организованный процесс развертывания и активации системы, программного обеспечения или ресурсов, чтобы они стали доступны для использования. Акцент на организованном и масштабном распространении.

The deployment of the new application will happen over the weekend. / Внедрение (развертывание) нового приложения произойдет на выходных.

Our team is responsible for the server deployment and configuration. / Наша команда отвечает за ввод в эксплуатацию (развертывание) и настройку сервера.

A phased deployment approach minimizes risks. / Поэтапный подход к внедрению минимизирует риски.

rollout — выпуск, запуск, поэтапное внедрение, раскатка

Неформальный синоним для ‘deployment’ или ‘introduction’. Означает постепенное, поэтапное внедрение нового продукта или услуги для широкой аудитории. Часто используется в бизнесе и маркетинге.

The company announced the nationwide rollout of its new service. / Компания объявила о общенациональном внедрении (запуске) своей новой услуги.

The rollout of the updated software will begin next month, starting with the European market. / Внедрение (выпуск) обновленного ПО начнется в следующем месяце с европейского рынка.

We are planning a phased rollout to gather user feedback. / Мы планируем поэтапное внедрение, чтобы собрать отзывы пользователей.

adoption — принятие, освоение, переход на

Процесс принятия и начала использования новой технологии, метода, идеи или практики отдельными людьми или организациями. Акцент на добровольном принятии и освоении со стороны пользователей.

The rapid adoption of mobile technology has changed how we communicate. / Быстрое внедрение (освоение) мобильных технологий изменило то, как мы общаемся.

We need to encourage the adoption of best practices across all departments. / Нам нужно поощрять внедрение (принятие) передовых практик во всех отделах.

The user adoption rate for the new platform exceeded our expectations. / Уровень внедрения (принятия) новой платформы пользователями превзошел наши ожидания.

integration — интеграция, встраивание, объединение

Процесс объединения новой части (компонента, системы, практики) с уже существующей структурой так, чтобы они работали вместе как единое целое. Акцент на слиянии и обеспечении совместимости.

The integration of the new payment system into our website was seamless. / Внедрение (интеграция) новой платежной системы на наш сайт прошло гладко.

Successful integration requires careful planning and testing. / Успешное внедрение (интеграция) требует тщательного планирования и тестирования.

This project focuses on the integration of data from various sources. / Этот проект сфокусирован на внедрении (интеграции) данных из различных источников.

embedding — встраивание, включение, укоренение

Процесс глубокого и органичного встраивания чего-либо в более крупную систему или структуру, так что оно становится её неотъемлемой частью. Часто используется для идей, ценностей или технологий.

The embedding of artificial intelligence into everyday devices is a growing trend. / Внедрение (встраивание) искусственного интеллекта в повседневные устройства — это растущий тренд.

Our goal is the embedding of a safety-first culture within the company. / Наша цель — внедрение культуры 'безопасность прежде всего' в компании.

The embedding of video content into articles increases user engagement. / Внедрение (вставка) видеоконтента в статьи повышает вовлеченность пользователей.

incorporation — включение, объединение, инкорпорация

Процесс включения чего-либо в состав более крупного целого, как одного из его элементов. Похоже на ‘integration’ и ‘embedding’, но часто с юридическим или формальным оттенком.

The incorporation of user feedback into the final design is essential. / Внедрение (включение) отзывов пользователей в окончательный дизайн крайне важно.

The contract allows for the incorporation of new clauses at a later date. / Контракт допускает внедрение (включение) новых пунктов на более позднем этапе.

This dish is a creative incorporation of traditional and modern flavors. / Это блюдо — творческое внедрение (сочетание) традиционных и современных вкусов.

instillation — привитие, внушение, воспитание

Постепенное и методичное внедрение идеи, чувства или принципа в сознание человека, чтобы он стал его убеждением. Используется в контексте воспитания, обучения, формирования ценностей. Часто имеет положительный оттенок.

The coach focused on the instillation of discipline and teamwork in his players. / Тренер сосредоточился на внедрении (привитии) дисциплины и командной работы своим игрокам.

The instillation of a love for reading should begin at an early age. / Внедрение (привитие) любви к чтению должно начинаться в раннем возрасте.

A key part of their corporate culture is the instillation of a sense of ownership in every employee. / Ключевая часть их корпоративной культуры — это внедрение (воспитание) чувства сопричастности у каждого сотрудника.

inculcation — привитие, насаждение, внушение

Синоним ‘instillation’, но часто подразумевает более настойчивое, систематическое и упорное внедрение идей или доктрин путем многократного повторения. Иногда может нести негативный оттенок, близкий к ‘насаждению’.

The regime relied on the inculcation of loyalty through state-controlled media. / Режим полагался на внедрение (насаждение) лояльности через подконтрольные государству СМИ.

Moral education is about the inculcation of values like honesty and compassion. / Нравственное воспитание — это внедрение (привитие) таких ценностей, как честность и сострадание.

Through constant practice, he achieved the inculcation of proper technique in his students. / Через постоянную практику он добился внедрения (закрепления) правильной техники у своих учеников.

intrusion — вторжение, несанкционированное проникновение, вмешательство

Внедрение с негативным оттенком. Означает нежелательное, насильственное или неуместное вторжение куда-либо. В отличие от других переводов, здесь внедряемый элемент является чуждым и вредным для системы.

The software detects and prevents any network intrusion. / Программное обеспечение обнаруживает и предотвращает любое внедрение (вторжение) в сеть.

She felt his questions were an intrusion into her private life. / Она чувствовала, что его вопросы были внедрением (вторжением) в её личную жизнь.

The geological formation was caused by an intrusion of magma. / Геологическое образование было вызвано внедрением (интрузией) магмы.

infiltration — проникновение, просачивание, инфильтрация

Тайное и постепенное внедрение (проникновение) куда-либо, часто с враждебными или шпионскими целями. Используется в военной, разведывательной или криминальной тематике. Также может использоваться метафорически.

The spy's mission was the infiltration of the enemy's headquarters. / Миссией шпиона было внедрение (проникновение) в штаб врага.

The article describes the infiltration of organized crime into legitimate businesses. / В статье описывается внедрение (проникновение) организованной преступности в легальный бизнес.

There are concerns about the infiltration of extremist ideas into mainstream politics. / Существуют опасения по поводу внедрения (просачивания) экстремистских идей в основную политику.

Сообщить об ошибке или дополнить