Войско
Варианты перевода
troops — войско, войска, солдаты, личный состав, подразделения
Самый частый и универсальный перевод для слова ‘войска’ (во множественном числе). Обозначает солдат, личный состав вооружённых сил. Используется для описания военных подразделений, находящихся в определённом месте или выполняющих конкретную задачу. Почти всегда используется во множественном числе.
The government decided to send troops to the conflict zone. / Правительство решило направить войска в зону конфликта.
Enemy troops were concentrated along the border. / Вражеские войска были сконцентрированы вдоль границы.
Allied troops launched a major offensive. / Союзные войска начали крупное наступление.
He was a commander of the royal troops. / Он был командующим королевских войск.
Peacekeeping troops were deployed to maintain order. / Миротворческие войска были развернуты для поддержания порядка.
army — армия, рать, вооружённые силы
Обычно означает сухопутные вооружённые силы страны в целом, но может использоваться и для обозначения крупного воинского формирования.
The prince gathered a great army to defend his lands. / Князь собрал великое войско, чтобы защитить свои земли.
Napoleon's army invaded Russia in 1812. / Войско Наполеона вторглось в Россию в 1812 году.
He served in the army for twenty years. / Он прослужил в армии (в войсках) двадцать лет.
The Red Army was the army of the Soviet Union. / Красная Армия была войском (армией) Советского Союза.
forces — силы, войска, вооружённые силы
Более общее и официальное слово, чем ‘troops’. Часто используется для обозначения совокупности всех военных подразделений (армии, флота, авиации) в определённом регионе или участвующих в операции. Обычно используется во множественном числе.
The allied forces celebrated the victory. / Союзные войска (силы) праздновали победу.
Our forces are well-equipped and highly trained. / Наши войска (силы) хорошо оснащены и прекрасно обучены.
The operation involved air and ground forces. / В операции были задействованы воздушные и наземные войска (силы).
He is the commander-in-chief of the armed forces. / Он главнокомандующий вооружёнными силами.
force — отряд, силы, контингент, соединение
Используется в единственном числе для обозначения определённой группы войск, собранной для конкретной цели. Часто употребляется с прилагательным, указывающим на её назначение или состав (e.g., task force, peacekeeping force). Может подразумевать не только людей, но и технику.
A small force was sent to scout the area. / Небольшое войско (отряд) было отправлено на разведку местности.
The UN sent a peacekeeping force to the region. / ООН направила в регион миротворческие войска (силы).
The rebels were met by a superior government force. / Повстанцы столкнулись с превосходящими силами (войском) правительства.
An expeditionary force was prepared for the invasion. / Для вторжения было подготовлено экспедиционное войско (экспедиционные силы).
host — рать, воинство, полчище, орда
Устаревшее или поэтическое слово для обозначения очень большого войска или множества людей. Часто используется в религиозных или исторических текстах. В современном языке встречается редко, придаёт речи возвышенный оттенок.
A heavenly host of angels appeared in the sky. / На небе появилось небесное воинство ангелов.
The king faced a host of enemies on the battlefield. / Король столкнулся с несметным войском (полчищем) врагов на поле боя.
Xerxes led a mighty host against the Greeks. / Ксеркс вёл могучее войско против греков.
