Войти

Варианты перевода

enter — войти, входить, заходить

Более формальный и универсальный глагол, обозначающий вход куда-либо. Часто используется в письменно речи, официальных инструкциях и объявлениях.

Please do not enter without permission. / Пожалуйста, не входите без разрешения.

He entered the room and closed the door behind him. / Он вошёл в комнату и закрыл за собой дверь.

You must enter a valid password to continue. / Вы должны ввести (войти) действительный пароль, чтобы продолжить.

She decided to enter politics. / Она решила войти в политику (начать политическую карьеру).

come in — входить, заходить

Используется, когда кто-то входит в место, где уже находится говорящий. Подразумевает движение в сторону говорящего.

The door is open, please come in! / Дверь открыта, пожалуйста, войдите!

may I come in? / можно войти?

He asked us to come in and wait in the living room. / Он попросил нас войти и подождать в гостиной.

go in — входить, заходить

Используется, когда кто-то входит в место, где говорящий не находится. Подразумевает движение от говорящего или наблюдаемое со стороны.

I saw them go in the house a few minutes ago. / Я видел, как они вошли в дом несколько минут назад.

It's starting to rain, let's go in. / Начинается дождь, давайте войдём внутрь.

She unlocked the door and went in. / Она отперла дверь и вошла.

get in — попасть внутрь, проникнуть, забраться

Часто используется, когда речь идет о входе в транспортное средство (машину, такси) или о проникновении куда-либо с усилием, преодолением препятствия.

Hurry up and get in the car, we're late! / Быстрее, садись (войди) в машину, мы опаздываем!

I lost my key and couldn't get in the apartment. / Я потерял ключ и не мог войти в квартиру.

How did the cat get in? I closed all the windows. / Как кот вошёл (попал внутрь)? Я закрыл все окна.

walk in — входить, заходить

Подчеркивает, что действие совершено пешком. Часто подразумевает, что вход был неожиданным, свободным или без предупреждения.

The manager's door was open, so I just walked in. / Дверь менеджера была открыта, поэтому я просто вошёл.

He walked in while we were having a secret meeting. / Он вошёл (без предупреждения) прямо во время нашего секретного совещания.

This is a walk-in clinic; you don't need an appointment. / Это клиника со свободным входом (куда можно просто войти); предварительная запись не нужна.

step in — зайти, сделать шаг внутрь, вмешаться

Описывает короткое движение, шаг внутрь чего-либо. Также может использоваться в переносном смысле ‘вмешаться’.

Could you step in my office for a second? / Не могли бы вы войти (зайти) в мой кабинет на секунду?

She opened the door of the cafe and stepped in from the cold. / Она открыла дверь кафе и вошла внутрь с холода.

The elevator arrived and we stepped in. / Лифт приехал, и мы вошли.

log in / sign in — авторизоваться, залогиниться

Используется исключительно в цифровом контексте: для входа в систему, аккаунт, на веб-сайт или в приложение с использованием учётных данных (логина и пароля).

I can't log in to my email account. / Я не могу войти в свой почтовый ящик.

You must sign in to post a comment. / Вы должны войти в систему, чтобы оставить комментарий.

Please log in with your username and password. / Пожалуйста, войдите, используя ваши имя пользователя и пароль.

join — присоединиться, вступить, войти в состав

Означает ‘войти в состав’ какой-либо группы, организации, клуба или компании; стать участником, присоединиться.

She decided to join the book club. / Она решила войти в книжный клуб (стать его членом).

After graduating, he joined a large IT company. / После окончания университета он вошёл в состав (устроился на работу) крупной IT-компании.

Would you like to join us for dinner? / Не хотели бы вы присоединиться к нам на ужин?

Сообщить об ошибке или дополнить