Всего-то

Варианты перевода

only — всего-то, только, лишь

Указывает на небольшое количество чего-либо, часто с оттенком удивления или пренебрежения. Подчеркивает, что количество меньше, чем ожидалось.

It's only five o'clock, why are you going to bed? / Сейчас всего-то пять часов, почему ты идешь спать?

I thought the book would be expensive, but it was only ten dollars. / Я думал, книга будет дорогой, а она стоила всего-то десять долларов.

He's only a child, don't be so hard on him. / Он всего-то ребенок, не будь с ним так строг.

We have only two apples left. / У нас осталось всего-то два яблока.

just — только, лишь, просто

Очень похоже на ‘only’, используется для того, чтобы подчеркнуть, что что-то является незначительным или маленьким. Часто несет эмоциональный оттенок удивления или умаления.

It's just a scratch, I'm fine. / Это всего-то царапина, я в порядке.

Don't worry, it's just a ten-minute walk from here. / Не волнуйся, отсюда идти всего-то десять минут.

I thought it would be a huge party, but it was just a few of us. / Я думал, будет большая вечеинка, а нас было всего-то несколько человек.

merely — лишь, только, просто

Более формальный синоним ‘only’ или ‘just’. Подчеркивает незначительность или простоту чего-либо, часто с оттенком преуменьшения.

He was merely a boy when the war started. / Он был всего-то мальчиком, когда началась войн.

The problem was merely a misunderstanding. / Проблема была всего-то в недопонимании.

It is not a serious proposal, but merely a suggestion. / Это не серьезное предложение, а всего-то предположение.

that's all — и всё, только и всего

Фраза, используемая в конце предложения, чтобы подчеркнуть, что больше ничего не требуется или не происходит. Передает идею простоты и ограниченности.

I just need five more minutes, that's all. / Мне нужно всего-то еще пять минут, и всё.

You thought it was a complex task? You just press this button, that's all. / Ты думал, это сложная задача? Нужно нажать всего-то одну кнопку, и всё.

He didn't want anything fancy for his birthday. A quiet dinner with family, that's all. / Он не хотел ничего особенного на день рождения. Тихий ужин с семьей, и всего-то.

no more than — не больше чем, всего лишь

Используется для указания на то, что количество или степень чего-либо не превышает определенного, обычно небольшого, уровня. Подчеркивает малость этого предела.

The journey takes no more than twenty minutes. / Поездка занимает всего-то (не более) двадцать минут.

He said no more than a few words during the entire meeting. / За всю встречу он сказал всего-то несколько слов.

The repair should cost no more than fifty dollars. / Ремонт должен стоить всего-то пятьдесят долларов.

as little as — всего лишь, всего за

Используется, чтобы подчеркнуть удивительно низкую цену или небольшое количество. Передает идею доступности или незначительности суммы.

You can buy a brand new T-shirt for as little as $5. / Можно купить совершенно новую футболку всего-то за 5 долларов.

With our new plan, calls cost as little as one cent per minute. / С нашим новым тарифом звонки стоят всего-то один цент в минуту.

Some plants can survive on as little as one hour of sunlight a day. / Некоторые растения могут выживать, получая всего-то один час солнечного света в день.

Сообщить об ошибке или дополнить