Вызываться

Варианты перевода

volunteer — вызываться, предлагать помощь, высказывать готовность, идти добровольцем

Предлагать свою помощь или услуги добровольно, по собственному желанию, без принуждения.

He volunteered to help us with the project. / Он вызвался помочь нам с проектом.

Many people volunteered to clean up the park after the festival. / Многие вызвались убрать парк после фестиваля.

She volunteered to be the first to speak. / Она вызвалась выступить первой.

Who will volunteer to take the dog for a walk? / Кто вызовется погулять с собакой?

offer one's services — предлагать свои услуги, предлагать помощь

Более формальный способ предложить свою помощь или профессиональные навыки.

The experienced lawyer offered his services to the defendant. / Опытный юрист вызвался помочь подсудимому (предложил свои услуги).

Several local companies offered their services to rebuild the community center. / Несколько местных компаний вызвались (предложили свои услуги) восстановить общественный центр.

I can offer my services as a translator if you need one. / Я могу вызваться быть переводчиком (предложить свои услуги), если вам нужно.

be called — быть позванным, приглашаться

Быть приглашённым или требуемым явиться куда-либо (например, к доске, в кабинет, на сцену). Используется в пассивном залоге.

The student was called to the blackboard to solve the equation. / Ученик был вызван (вызывался) к доске, чтобы решить уравнение.

She was called to the principal's office. / Её вызвали в кабинет директора.

The next witness was called to the stand. / Следующий свидетель был вызван для дачи показаний.

be summoned — быть вызванным (официально)

Быть официально вызванным, особенно в суд, к начальству или в другое официальное учреждение. Более строгий и формальный вариант, чем ‘be called’.

He was summoned to appear in court as a witness. / Его вызвали в суд в качестве свидетеля.

The ambassador was summoned to the Ministry of Foreign Affairs. / Посол был вызван в Министерство иностранных дел.

All department heads were summoned to an emergency meeting. / Всех руководителей отделов вызвали на экстренное совещание.

be sent for — посылать за кем-то (в пассивном залоге)

Означает, что за кем-то послали, чтобы он пришёл. Часто используется, когда речь идёт о вызове врача, полиции или специалиста.

The doctor was sent for immediately. / За доктором немедленно послали (доктор был вызван).

When the child got sick, a doctor was sent for. / Когда ребенок заболел, вызвали врача.

He was sent for by the manager as soon as the incident was reported. / За ним послали к менеджеру (его вызвали), как только сообщили о происшествии.

be caused by — быть обусловленным, происходить из-за, являться следствием

Быть следствием чего-либо, происходить по какой-либо причине. Основное значение, указывающее на причинно-следственную связь.

The accident was caused by icy roads. / Авария была вызвана (букв. порождена) гололедом.

Many illnesses are caused by stress. / Многие болезни вызываются стрессом.

The delay was caused by a technical problem. / Задержка была вызвана технической неисправностью.

The flood was caused by heavy rain. / Наводнение было вызвано сильным дождём.

be brought about by — быть обусловленным, происходить по причине

Более формальный синоним ‘be caused by’. Означает, что что-то стало причиной какого-либо события или изменения, часто масштабного.

The changes in the company were brought about by the new management. / Изменения в компании были вызваны новым руководством.

Social reform was brought about by public pressure. / Социальная реформа была вызвана общественным давлением.

A crisis can be brought about by a variety of factors. / Кризис может вызываться множеством факторов.

be provoked by — быть спровоцированным

Быть спровоцированным; когда причиной является что-то, вызывающее сильную, часто негативную реакцию (гнев, спор, конфликт).

The argument was provoked by his careless comment. / Ссора была вызвана (спровоцирована) его неосторожным комментарием.

The riots were provoked by the police's actions. / Беспорядки были вызваны (спровоцированы) действиями полиции.

He is easily provoked by criticism. / Критика легко вызывает у него раздражение (он легко провоцируется критикой).

be triggered by — запускаться (о процессе), инициироваться, срабатывать от

Быть инициированным, запущенным чем-либо. Часто используется для описания внезапной реакции: аллергической, психологической или технической (срабатывания механизма).

His allergies are triggered by dust. / Его аллергия вызывается пылью.

The alarm can be triggered by the slightest movement. / Сигнализация может быть вызвана (сработать от) малейшим движением.

For some people, certain memories can be triggered by a smell. / У некоторых людей определённые запахи могут вызывать (запускать) воспоминания.

Сообщить об ошибке или дополнить