Выплатить

Варианты перевода

pay off — выплатить, погасить, рассчитаться, закрыть (долг)

Полностью погасить долг или кредит. Часто используется в контексте займов, ипотеки. Акцент на полном завершении выплат.

It took them ten years to pay off their student loans. / Им потребовалось десять лет, чтобы выплатить свои студенческие кредиты.

We hope to pay off the mortgage in fifteen years. / Мы надеемся выплатить ипотеку за пятнадцать лет.

My first goal is to pay off my credit card debt. / Моя первая цель — выплатить долг по кредитной карте.

pay out — выдать (сумму), произвести выплату

Выплатить крупную сумму денег, часто из специального фонда, например, страховую компенсацию, выигрыш или дивиденды.

The insurance company will pay out the claim next week. / Страховая компания выплатит компенсацию на следующей неделе.

The casino paid out over a million dollars in winnings last night. / Прошлой ночью казино выплатило более миллиона долларов в виде выигрышей.

The company decided to pay out dividends to its shareholders. / Компания решила выплатить дивиденды своим акционерам.

pay back — вернуть долг, отдать долг, погасить

Вернуть деньги, которые вы заняли у кого-либо (человека, банка). Подчеркивает возврат долга кредитору.

I promise I'll pay you back next month. / Я обещаю, что выплачу тебе долг в следующем месяце.

She needs to pay back the loan she took from the bank. / Ей нужно выплатить кредит, который она взяла в банке.

He finally paid back all the money he owed. / Он наконец-то выплатил все деньги, которые был должен.

pay in full — оплатить полностью, погасить полностью, рассчитаться сполна

Оплатить всю сумму полностью, без остатка. Это выражение подчеркивает, что платеж был совершен в полном объеме.

The invoice must be paid in full within 30 days. / Счет должен быть выплачен полностью в течение 30 дней.

He finally managed to pay his debt in full. / Ему наконец удалось выплатить свой долг полностью.

You can either pay in installments or pay in full now. / Вы можете платить в рассрочку или выплатить всю сумму сейчас.

discharge — погасить (обязательство), исполнить (обязательство)

Более формальный, юридический термин, означающий освобождение от долгового обязательства путем его полной оплаты.

Upon final payment, the debt will be fully discharged. / После внесения последнего платежа долг будет полностью выплачен (погашен).

He worked hard to discharge his financial obligations. / Он усердно работал, чтобы выплатить свои финансовые обязательства.

The court ordered him to discharge all his debts within a year. / Суд обязал его выплатить все долги в течение года.

settle — рассчитаться, урегулировать, оплатить

Оплатить счет, долг или урегулировать финансовый вопрос, положив конец обязательствам. Часто подразумевает окончательный расчет.

I need to call the company to settle my account. / Мне нужно позвонить в компанию, чтобы выплатить всю сумму по моему счету.

They agreed to settle the claim out of court. / Они договорились выплатить компенсацию по иску в досудебном порядке.

Before leaving the country, you must settle all your bills. / Перед отъездом из страны вы должны выплатить все свои счета.

clear — погасить, закрыть (долг), рассчитаться

Погасить долг, чтобы баланс стал нулевым. Похоже на ‘pay off’, но может использоваться и для небольших сумм, например, чека.

He used his bonus to clear his outstanding debts. / Он использовал свою премию, чтобы выплатить оставшиеся долги.

I need to go to the bank to clear my overdraft. / Мне нужно пойти в банк, чтобы оплатить (погасить) овердрафт.

It will take me a few months to clear this loan. / Мне понадобится несколько месяцев, чтобы выплатить этот кредит.

repay — погасить, вернуть (долг), возместить

Более формальный синоним для ‘pay back’. Часто используется в официальных и финансовых документах для обозначения возврата займа или долга.

The company has to repay its loans to the investors. / Компания должна выплатить займы инвесторам.

The government will repay the bonds next year. / Правительство выплатит долг по облигациям в следующем году.

You must repay the full amount by December 31st. / Вы должны выплатить полную сумму до 31 декабря.

disburse — выплачивать средства, производить выплаты, выделять (деньги)

Очень формальный термин, означающий выплату денег из фонда или казначейства, часто по частям, для определенных целей.

The aid organization will disburse the funds to the affected regions. / Гуманитарная организация выплатит средства пострадавшим регионам.

The accountant is authorized to disburse payments for approved expenses. / Бухгалтер уполномочен выплачивать средства для покрытия утвержденных расходов.

The scholarship money will be disbursed at the beginning of the semester. / Стипендия будет выплачена в начале семестра.

settle up — рассчитаться, расплатиться

Неформальный фразовый глагол, означающий рассчитаться с кем-либо, оплатить свою долю долга, часто в бытовых ситуациях.

You paid for dinner, let me settle up with you. / Ты заплатил за ужин, давай я выплачу тебе свою часть (рассчитаюсь с тобой).

We need to settle up for the tickets before the concert. / Нам нужно выплатить деньги за билеты (рассчитаться) до концерта.

At the end of the trip, we all settled up. / В конце поездки мы все друг с другом рассчитались (выплатили долги).

Сообщить об ошибке или дополнить