Выплывать
Варианты перевода
to swim out — выплывать, выплыть
Описывает действие, когда кто-то плывёт из одного места в другое, обычно из замкнутого пространства или укрытия наружу. Основное значение связано с плаванием как физическим действием.
He was the first to swim out from behind the rock. / Он первым выплыл из-за скалы.
The kids swam out to the buoy and back. / Дети выплыли к буйку и вернулись обратно.
A fish suddenly swam out from under the stone. / Из-под камня внезапно выплыла рыба.
to emerge — появляться, возникать, всплывать
Используется в более широком смысле для описания появления чего-либо или кого-либо откуда-то, часто неожиданно. Может относиться как к буквальному появлению из воды, так и к переносному значению (например, о фактах).
A submarine emerged from the depths of the ocean. / Подводная лодка выплыла (появилась) из глубин океана.
After the long discussion, the truth finally emerged. / После долгого обсуждения правда наконец выплыла наружу.
She emerged from the shadows. / Она выплыла (вышла) из тени.
to surface — всплывать, подниматься на поверхность
Означает подняться на поверхность воды или другой жидкости. Часто используется для подводных лодок, ныряльщиков, морских животных.
The whale surfaced for a moment to breathe. / Кит на мгновение выплыл на поверхность (всплыл), чтобы подышать.
The diver surfaced too quickly and got sick. / Ныряльщик выплыл (всплыл) слишком быстро и ему стало плохо.
After the flood, strange objects surfaced in the fields. / После наводнения на полях выплыли (появились на поверхности) странные предметы.
Old memories began to surface. / Старые воспоминания начали выплывать (всплывать) в памяти.
to come into view — появляться в поле зрения, показываться
Передаёт идею медленного и плавного появления в поле зрения. Часто используется для описания объектов, которые постепенно становятся видимыми.
A large ship slowly came into view on the horizon. / На горизонте медленно выплыл (появился) большой корабль.
The moon came into view from behind the clouds. / Из-за туч выплыла (показалась) луна.
As we turned the corner, the whole valley came into view. / Когда мы повернули за угол, в поле зрения выплыла (появилась) вся долина.
to float out — выноситься течением
Описывает движение неодушевленного предмета, который выносится течением воды или потоком воздуха откуда-либо. Акцент на пассивном движении по поверхности.
A bottle with a message floated out from the cove. / Из бухты выплыла бутылка с посланием.
The wooden log floated out from under the bridge. / Из-под моста выплыло деревянное бревно.
Autumn leaves floated out onto the surface of the pond. / Осенние листья выплыли на поверхность пруда.
to sail out — выходить в море, отплывать
Специфический термин, котрый означает выход судна (лодки, корабля) из порта или гавани под парусом или своим ходом. Используется только для плавсредств.
The yacht sailed out of the harbor at dawn. / Яхта выплыла (вышла) из гавани на рассвете.
We watched the big ferry sail out towards the island. / Мы наблюдали, как большой паром выплыл (отправился) в сторону острова.
Several fishing boats were preparing to sail out. / Несколько рыбацких лодок готовились выплыть (выйти в море).
to appear — появляться, показываться
Самый общий синоним, который можно использовать во многих контекстах, когда что-то или кто-то становится видимым. Часто подразумевает плавное, почти магическое появление.
The sun appeared from behind a cloud. / Солнце выплыло (появилось) из-за тучи.
A line of swans appeared on the lake. / На озере выплыла (появилась) вереница лебедей.
She appeared in the doorway, dressed in white. / Она выплыла (появилась) в дверном проёме, одетая в белое.
