Выпросить
Варианты перевода
wheedle — выпросить, выманить лестью, выудить, упросить хитростью
Уговаривать кого-либо лестью, уловками или обаянием, чтобы получить желаемое. Подразумевает некоторую хитрость и манипуляцию.
She managed to wheedle the secret recipe out of the chef. / Ей удалось выпросить (выудить лестью) секретный рецепт у шеф-повара.
The children tried to wheedle a new puppy out of their parents. / Дети пытались выпросить (упросить) у родителей нового щенка.
He wheedled his way into a promotion by constantly complimenting the boss. / Он выпросил себе повышение, постоянно делая комплименты начальнику.
coax — уговорить, уломать, выманить
Терпеливо и ласково уговаривать кого-либо, чтобы получить что-то или заставить что-то сделать. Несет более мягкий и добрый оттенок, чем ‘wheedle’.
I finally coaxed the details of the plan out of him. / Я наконец-то выпросил (аккуратно выудил) у него детали плана.
She coaxed a reluctant agreement from the committee. / Она выпросила (добилась) неохотное согласие от комитета.
He coaxed his friend into lending him the car for the weekend. / Он выпросил (уговорил) у друга машину на выходные.
cadge — стрельнуть, попрошайничать, клянчить
В неформальной речи: выпрашивать что-то незначительное (сигарету, деньги, выпивку), на что вы не имеете права; ‘стрелять’.
He is always cadging cigarettes from his coworkers. / Он постоянно "стреляет" (выпрашивает) сигареты у коллег.
Can I cadge a lift home with you? / Можно я выпрошу у тебя место в машине до дома? (Можно с тобой доехать?)
She spent the evening cadging drinks from strangers. / Она весь вечер выпрашивала выпивку у незнакомцев.
scrounge — раздобыть, выклянчить, наскрести
Выпрашивать или добывать что-либо (обычно еду или деньги) за чужой счет, часто беззастенчиво. Похоже на ‘cadge’, но может подразумевать больше усилий по поиску.
She always manages to scrounge a few dollars off her parents. / Ей всегда удается выпросить пару долларов у родителей.
He scrounged a meal from his roommate. / Он выпросил (раздобыл) себе обед у соседа по комнате.
I managed to scrounge a ticket for the concert. / Мне удалось выпросить (раздобыть) билет на концерт.
beg for — умолять о, клянчить, вымаливать
Настойчиво и иногда униженно просить о чем-либо, умолять. Прямой и сильный перевод, который может описывать как детские просьбы, так и отчаянные мольбы.
The children begged their mother for a bedtime story. / Дети выпросили у мамы сказку на ночь.
After failing the exam, he begged the professor for a second chance. / Провалив экзамен, он выпросил у профессора второй шанс.
The dog sat under the table, begging for scraps of food. / Собака сидела под столом, выпрашивая остатки еды.
talk someone into giving — уговорить дать, убедить дать
Убедить кого-либо с помощью разговора отдать что-либо. Описывает сам процесс убеждения.
I talked my boss into giving me an extra day off. / Я выпросил (уговорил) у начальника дополнительный выходной.
She can talk anyone into giving her what she wants. / Она может выпросить (уговорить) у кого угодно то, что ей нужно.
He talked his parents into giving him the money for a new laptop. / Он выпросил (уговорил) у родителей деньги на новый ноутбук.
pester for — клянчить, донимать просьбами, выклянчивать
Донимать, надоедать кому-либо постоянными просьбами о чем-либо. Акцент делается на назойливости и раздражающем характере просьб.
My little brother pestered our parents for a new bike until they bought it. / Мой младший брат выпрашивал у родителей новый велосипед, пока они его не купили.
Stop pestering me for money, I don't have any! / Хватит выпрашивать (клянчить) у меня деньги, у меня их нет!
He pestered his friend for the answers to the homework. / Он выпросил (выклянчил) у друга ответы на домашнее задание.
