Выяснение
Варианты перевода
clarification — выяснение, уточнение, прояснение, разъяснение
Процесс, когда что-то становится более ясным и понятным, устранение неясности или недопонимания. Часто используется, когда вы просите кого-то объяснить что-то более подробно.
We need a clarification on the new rules. / Нам требуется выяснение/разъяснение новых правил.
His letter was a request for clarification. / Его письмо было запросом на выяснение/уточнение.
For clarification, please refer to the appendix. / Для выяснения деталей, пожалуйста, обратитесь к приложению.
Thank you for the clarification, it's much clearer now. / Спасибо за выяснение/разъяснение, теперь всё гораздо понятнее.
finding out — узнавание, обнаружение, установление (фактов)
Обозначает сам процесс обнаружения информации или фактов, часто в неформальной речи. Используется как герундий (существительное, образованное от глагола) и подчёркивает активное действие.
The process of finding out the truth took a long time. / Процесс выяснения правды занял много времени.
Finding out who was responsible was our top priority. / Выяснение того, кто был ответственен, было нашим главным приоритетом.
She is dedicated to finding out the cause of the problem. / Она посвятила себя выяснению причины проблемы.
ascertainment — установление, удостоверение, констатация
Очень формальный термин, означающий процесс установления фактов с полной уверенностью, удостоверение в чем-либо. Используется в официальном, юридическом или научном контексте.
The ascertainment of the facts is crucial for the case. / Выяснение/установление фактов имеет решающее значение для этого дела.
This procedure is for the ascertainment of the exact quantity. / Эта процедура предназначена для выяснения/установления точного количества.
The main goal is the ascertainment of the project's feasibility. / Основная цель - выяснение/установление осуществимости проекта.
elucidation — разъяснение, прояснение, толкование
Формальный синоним слова ‘clarification’. Означает разъяснение или толкование чего-то сложного или запутанного, чтобы сделать это понятным.
His lecture was a brilliant elucidation of a complex theory. / Его лекция была блестящим выяснением/разъяснением сложной теории.
Further elucidation of this point is needed. / Требуется дальнейшее выяснение/прояснение этого момента.
The committee asked for an elucidation of his motives. / Комитет попросил о выяснении/разъяснении его мотивов.
inquiry — расследование, запрос, наведение справок, следствие
Официальный процесс сбора информации путем задавания вопросов; расследование. Часто используется, когда речь идет о формальном запросе или следствии.
The company launched an inquiry into the accident. / Компания начала выяснение/расследование обстоятельств происшествия.
The purpose of this inquiry is to establish the facts. / Цель этого выяснения/расследования — установить факты.
An official inquiry was held into the cause of the fire. / Было проведено официальное выяснение/расследование причины пожара.
investigation — расследование, следствие, исследование
Систематическое и официальное изучение фактов или событий для установления истины, особенно в отношении происшествий или правонарушений.
The police have started an investigation into the robbery. / Полиция начала расследование/выяснение обстоятельств ограбления.
A full investigation of the incident is required. / Требуется полное выяснение/расследование инцидента.
The investigation revealed some unexpected facts. / В ходе выяснения/расследования открылись неожиданные факты.
The results of the scientific investigation will be published next month. / Результаты научного выяснения/исследования будут опубликованы в следующем месяце.
determination — определение, установление, вычисление
Процесс точного установления или вычисления чего-либо, часто в результате исследования или расчетов. Используется в научном, техническом или официальном контексте.
The determination of the exact distance is a complex task. / Выяснение/определение точного расстояния — сложная задача.
This test is used for the determination of blood type. / Этот тест используется для определения группы крови.
The key to the solution was the determination of the timeline. / Ключом к решению было выяснение/установление хронологии событий.
sorting out — разбирательство, улаживание, решение (проблемы)
Неформальное выражение, означающее решение проблемы, улаживание запутанной ситуации или наведение порядка. Часто подразумевает не только выяснение, но и принятие мер.
This whole mess needs a proper sorting out. / Всей этой неразберихе требуется надлежащее выяснение/разбирательство.
After a long sorting out, they finally became friends again. / После долгого выяснения отношений они наконец снова стали друзьями.
The sorting out of the paperwork took all afternoon. / Выяснение/разбор бумаг занял весь день.
figuring out — разбирательство, понимание, нахождение решения
Неформальное выражение, описывающее мыслительный процесс понимания чего-либо или нахождения решения проблемы. Подчеркивает умственные усилия.
The figuring out of this puzzle was the best part of the game. / Выяснение/разгадывание этой головоломки было лучшей частью игры.
Figuring out how the machine works required a lot of patience. / Выяснение того, как работает механизм, потребовало много терпения.
His main task was the figuring out of the client's real needs. / Его основной задачей было выяснение реальных потребностей клиента.
identification — опознание, установление личности, идентификация, определение
Процесс распознавания и установления, кем или чем является кто-то или что-то. Узкое значение ‘выяснения’, связанное с опознанием или определением.
The identification of the suspect was a key moment in the investigation. / Выяснение/опознание личности подозреваемого было ключевым моментом в расследовании.
The main difficulty was the identification of the rare plant species. / Основной трудностью было выяснение/определение редкого вида растений.
Identification of the causes of the failure is our next step. / Следующий наш шаг — выяснение/идентификация причин сбоя.
