Данность

Варианты перевода

given — данность, само собой разумеющееся, исходное условие, неоспоримый факт

Используется для описания чего-то, что принимается как само собой разумеющееся, как исходное условие или неоспоримый факт, который не нужно доказывать. Часто употребляется в конструкции ‘it's a given that...’

For any business, the need for profit is a given. / Для любого бизнеса необходимость получения прибыли – это данность.

We must accept our current limitations as a given and work from there. / Мы должны принять наши текущие ограничения как данность и отталкиваться от них.

It's a given that we'll face some challenges along the way. / То, что мы столкнемся с трудностями на нашем пути, – это данность.

Her talent was a given, but she still had to work hard. / Ее талант был данностью, но ей все равно приходилось много работать.

reality — реальность, действительность, объективное положение вещей

Обозначает объективную действительность, реальное положение вещей, с которым необходимо считаться, даже если оно неприятно. Подчеркивает фактическое состояние дел в противоположность желаниям или идеям.

The harsh reality is that we don't have enough funding. / Суровая данность заключается в том, что у нас недостаточно финансирования.

He refuses to accept the reality of his situation. / Он отказывается признавать реальность своего положения.

We must face the new economic reality. / Мы должны смотреть в лицо новой экономической данности.

Sooner or later, you have to wake up and deal with reality. / Рано или поздно приходится проснуться и столкнуться с данностью.

fact of life — жизненный факт, неизбежность, суровая правда жизни

Идиоматическое выражение, описывающее ситуацию или факт (часто неприятный), который невозможно изменить и который приходится просто принять. Часто используется в разговорах о жизненных трудностях, старении, налогах и т.д.

Paying taxes is an unpleasant fact of life. / Уплата налогов — это неприятная данность.

Getting older is simply a fact of life. / Старение — это просто данность.

In a competitive market, some businesses will fail. It's a sad fact of life. / На конкурентном рынке некоторые компании терпят неудачу. Такова печальная данность.

He learned that disappointment is a fact of life. / Он усвоил, что разочарование — это данность.

established fact — установленный факт, общепризнанный факт, неоспоримая истина

Указывает на факт, который был проверен, доказан и общепризнан. Подчеркивает, что это не просто мнение или теория, а подтвержденная информация, служащая основой для дальнейших рассуждений.

It is an established fact that the Earth revolves around the Sun. / То, что Земля вращается вокруг Солнца, — это установленная данность (установленный факт).

The link between smoking and cancer is an established fact. / Связь между курением и раком — это установленная данность.

We must base our strategy on established facts, not on speculation. / Мы должны основывать нашу стратегию на данности (установленных фактах), а не на домыслах.

status quo — статус-кво, текущее положение дел, существующий порядок

Термин латинского происхождения, обозначающий текущее положение дел, существующий порядок вещей. Часто используется в политическом или социальном контексте, когда речь идет о сохранении или изменении сложившейся ситуации.

The new policy threatens to disrupt the status quo. / Новая политика угрожает нарушить существующую данность (статус-кво).

Many people are resistant to change and prefer to maintain the status quo. / Многие люди сопротивляются переменам и предпочитают сохранять данность.

The protesters were demanding a radical change to the political status quo. / Протестующие требовали радикального изменения политической данности (существующего порядка).

fact — факт, истина, реальность

Простое и прямое слово для обозначения чего-то, что является истиной или реальностью. Менее философское, чем ‘given’, и более нейтральное, чем ‘fact of life’.

We have to accept the fact that we lost. / Мы должны принять тот факт (ту данность), что мы проиграли.

You can't ignore the facts of the situation. / Нельзя игнорировать факты (данность) этой ситуации.

The simple fact is that the project is behind schedule. / Простая данность заключается в том, что проект отстает от графика.

She had to come to terms with the fact that her childhood was over. / Ей пришлось смириться с той данностью, что ее детство закончилось.

Сообщить об ошибке или дополнить