Два

Варианты перевода

two — два, две

Основное количественное числительное для числа 2. Используется для прямого счёта людей, предметов и абстрактных понятий. Самый прямой и универсальный перевод.

I have two sisters. / У меня есть две сестры.

The ticket costs two dollars. / Билет стоит два доллара.

Let's meet in two hours. / Давай встретимся через два часа.

Two plus two equals four. / Два плюс два равно четыре.

couple — пара, два, парочка

Обычно означает ‘пара’ или ‘несколько’ (как правило, два). Часто используется в неформальной, разговорной речи для обозначения небольшого, не всегда точного количества.

I'll be back in a couple of minutes. / Я вернусь через пару минут.

She ate a couple of apples. / Она съела пару яблок.

We need to discuss a couple of things. / Нам нужно обсудить пару вопросов.

brace — пара

Специализированный термин, означающий пару одинаковых предметов. Чаще всего используется в контексте охоты (пара подстреленной дичи) или старинного оружия (пара пистолетов).

The hunter returned with a brace of ducks. / Охотник вернулся с парой уток.

He carried a brace of pistols in his belt. / Он носил за поясом пару пистолетов.

The fisherman caught a brace of carp. / Рыбак поймал пару карпов.

pair — пара

Два предмета, которые используются вместе, составляют комплект или рассматриваются как единое целое (например, обувь, перчатки, брюки). Также означает двух людей или животных.

I bought a new pair of jeans. / Я купил новую пару джинсов.

Where is the other sock? I can't find the pair. / Где второй носок? Я не могу найти пару.

A pair of swans swam on the lake. / Пара лебедей плавала по озеру.

This pair of scissors is very sharp. / Эти ножницы очень острые.

twain — два, надвое, двое

Устаревшее или поэтическое слово. В современной речи практически не используется, но встречается в классической литературе, поэзии и устойчивых выражениях.

He broke the stick in twain. / Он разломил палку надвое.

East is East, and West is West, and never the twain shall meet. / Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись. (цитата из Р. Киплинга)

The path splits in twain. / Тропа раздваивается.

Сообщить об ошибке или дополнить