Доложить
Варианты перевода
report — доложить, сообщить, отчитаться
Официально сообщить, изложить факты, часто начальству или вышестоящему лицу. Наиболее универсальный и часто используемый перевод.
The captain ordered him to report the situation immediately. / Капитан приказал ему немедленно доложить о ситуации.
She reported her findings to the committee. / Она доложила о своих находках комитету.
You must report to the head of the department once the task is complete. / Вы должны доложить руководителю отдела, как только задача будет выполнена.
inform — информировать, сообщить, поставить в известность
Сообщить, поставить в известность. Имеет более общий характер, чем ‘report’, и не всегда подразумевает официальный отчет начальству.
Please inform me of any changes to the schedule. / Пожалуйста, сообщите (проинформируйте) мне о любых изменениях в расписании.
The ambassador was informed of the president's decision. / Послу доложили о решении президента.
He called to inform his boss that he had signed the contract. / Он позвонил, чтобы доложить своему начальнику, что подписал контракт.
brief — кратко изложить, ввести в курс дела, проинструктировать
Кратко изложить суть дела, ввести в курс дела, особенно перед каким-либо событием или заданием. Часто используется в военном или деловом контексте.
The general was briefed on the latest intelligence. / Генералу доложили последние разведданные.
Before the meeting, she briefed her team on the main talking points. / Перед встречей она кратко доложила своей команде об основных тезисах.
Brief me on your progress so far. / Кратко доложите мне о вашем текущем прогрессе.
give an account of — отчитаться, рассказать, дать отчет
Дать подробный отчет, рассказать о событиях, часто в повествовательной форме. Акцент на детальном описании.
The witness was asked to give an account of what he saw. / Свидетеля попросили доложить (рассказать) о том, что он видел.
He gave a detailed account of his trip to the manager. / Он подробно доложил менеджеру о своей поездке.
Can you give an account of the expenditures for the last quarter? / Можете ли вы доложить о расходах за последний квартал?
report back — доложить по возвращении, отчитаться о результатах
Доложить по возвращении или после выполнения какого-либо задания. Подразумевает, что говорящий был куда-то отправлен с целью сбора информации.
I'll go check on the supplies and report back to you in an hour. / Я пойду проверю запасы и доложу вам через час.
The scout was sent to the enemy camp and ordered to report back before dawn. / Разведчика отправили во вражеский лагерь и приказали доложить до рассвета.
She promised to visit the site and report back with her observations. / Она пообещала посетить объект и доложить о своих наблюдениях.
put in more / add more — добавить, положить еще
Добавить еще чего-либо, например, еды в тарелку. Этот перевод относится к другому значению слова ‘доложить’ и не связан с информированием.
The soup is delicious! Can you put in more for me? / Суп восхитительный! Можешь доложить мне еще?
He asked the host to add more salad to his plate. / Он попросил хозяина доложить ему салата.
Should I put more potatoes in your dish? / Доложить тебе еще картошки?
