Дублировать
Варианты перевода
duplicate — дублировать, копировать, сделать копию, повторять
Создавать точную копию чего-либо; повторять что-либо, что уже было сделано или сказано, иногда без необходимости.
Please duplicate this key for me. / Пожалуйста, сделайте дубликат (продублируйте) этого ключа для меня.
The new report just duplicates the information we already have. / Новый отчет просто дублирует ту информацию, которая у нас уже есть.
To avoid losing your work, you should duplicate the file before editing it. / Чтобы не потерять свою работу, вам следует дублировать файл перед его редактированием.
copy — копировать, снимать копию
Создавать копию, особенно документа, файла или текста. Очень близко по значению к ‘duplicate’, но чаще используется в повседневной речи и в контексте работы с информацией.
Can you copy this document for the meeting? / Можешь скопировать (продублировать) этот документ для совещания?
I'll copy the text and paste it into an email. / Я скопирую (продублирую) текст и вставлю его в электронное письмо.
She copied his style of painting. / Она скопировала (продублировала) его стиль живописи.
replicate — воспроизводить, повторять
Воспроизводить или повторять что-либо с высокой точностью, часто в научном или техническом контексте (например, эксперимент, данные, программный код).
The scientists were able to replicate the results of the experiment. / Ученым удалось воспроизвести (продублировать) результаты эксперимента.
It is difficult to replicate the conditions of outer space on Earth. / Сложно дублировать (воспроизвести) условия открытого космоса на Земле.
The new server will replicate data from the primary one in real time. / Новый сервер будет дублировать данные с основного в режиме реального времени.
reproduce — воспроизводить, копировать, воссоздавать
Создавать копию или очень похожее изображение чего-либо, например, картины, звука или документа.
The color quality of this printer is amazing; it can reproduce paintings perfectly. / Качество цветопередачи этого принтера потрясающее; он может идеально воспроизводить (дублировать) картины.
This device can reproduce any sound it records with high fidelity. / Это устройство может воспроизвести (продублировать) любой записанный звук с высокой точностью.
The map is reproduced on page 50 of the guidebook. / Карта продублирована (воспроизведена) на 50-й странице путеводителя.
make a copy of — сделать копию, скопировать
Прямой и понятный способ сказать ‘сделать копию’. Это фразовый глагол, который является самым частым и простым переводом.
Could you make a copy of this report for me? / Не могли бы вы сделать копию (продублировать) этого отчета для меня?
I need to go to the post office to make a copy of my passport. / Мне нужно сходить на почту, чтобы сделать копию (продублировать) моего паспорта.
Before you submit the documents, make a copy of everything for your records. / Прежде чем подавать документы, сделайте копию (продублируйте) всего для своего архива.
clone — клонировать, создавать клон
Создавать абсолютно идентичную копию, особенно в биологии (клонировать организм) или в цифровых технологиях (клонировать жесткий диск, репозиторий).
To upgrade your computer, you can clone your old hard drive to a new SSD. / Чтобы обновить компьютер, можно продублировать (клонировать) ваш старый жесткий диск на новый SSD.
The software allows you to clone an entire system partition. / Эта программа позволяет вам дублировать (клонировать) целый системный раздел.
They were the first lab to successfully clone a mammal. / Они были первой лабораторией, успешно клонировавшей млекопитающее.
back up — создавать резервную копию, резервировать
Создавать резервную копию данных (файлов, системы) для сохранности на случай повреждения или потери оригинала.
You should always back up your important files. / Вам следует всегда дублировать (создавать резервные копии) ваши важные файлы.
My computer automatically backs up my photos to the cloud. / Мой компьютер автоматически дублирует (сохраняет) мои фотографии в облако.
Before installing the new software, I need to back up my entire system. / Перед установкой нового ПО мне нужно сделать резервную копию (продублировать) всей системы.
dub — дублировать, озвучивать, делать дубляж
Заменять оригинальную звуковую дорожку фильма или передачи на другую, как правило, с переводом на другой язык. Это прямое значение слова ‘дубляж’.
Many foreign films are dubbed into Russian for local audiences. / Многие иностранные фильмы дублируют на русский язык для местной аудитории.
I prefer watching movies with subtitles rather than ones that are dubbed. / Я предпочитаю смотреть фильмы с субтитрами, а не те, что дублированы.
They will dub the cartoon with famous actors' voices. / Они будут дублировать мультфильм голосами известных актеров.
overdub — переозвучивать, накладывать звук
Наложение дополнительной звуковой дорожки поверх уже существующей, например, запись вокала поверх музыки или добавление звуковых эффектов.
The singer had to overdub some parts of the song because of the noise. / Певцу пришлось переозвучить (продублировать) некоторые части песни из-за шума.
In the studio, we will overdub the guitars onto the drum track. / В студии мы наложим (продублируем) гитарные партии на дорожку с барабанами.
Sound effects were overdubbed after the main dialogue was recorded. / Звуковые эффекты были наложены (продублированы) после того, как был записан основной диалог.
understudy — быть дублёром, замещать
Быть дублёром актера в театре; изучать роль, чтобы быть готовым в любой момент заменить основного исполнителя.
She got her big break when she had to understudy the lead actress. / Ее звездный час настал, когда ей пришлось дублировать главную актрису.
He spent a year understudying the role of the king. / Он провел год, дублируя роль короля.
It's a tough job to understudy, as you must always be prepared to perform. / Быть дублёром — тяжелая работа, так как нужно всегда быть готовым к выступлению.
double for — быть дублёром, подменять
Заменять кого-либо, особенно актера в качестве каскадера (stunt double) или дублёра на съемочной площадке.
The stuntman had to double for the main actor in the dangerous scene. / Каскадеру пришлось дублировать главного актера в опасной сцене.
She looks so much like the star that she often doubles for her in long shots. / Она так похожа на звезду, что часто дублирует ее на общих планах.
No one would double for him, so he did all his own stunts. / Никто не соглашался его дублировать, поэтому все трюки он выполнял сам.
double — дублировать, замещать
Выполнять чью-либо роль в качестве замены или дублёра. Часто используется в театре и кино.
The actress fell ill, so her understudy had to double for her that night. / Актриса заболела, поэтому её дублёрше пришлось её заменить (дублировать) в тот вечер.
He was hired to double the lead actor during the fight scenes. / Его наняли, чтобы дублировать главного актера во время сцен драк.
In Shakespeare's time, it was common for one actor to double in several minor roles. / Во времена Шекспира было обычным делом, когда один актер дублировал несколько второстепенных ролей.
stand in — замещать, подменять, исполнять обязанности
Временно исполнять чьи-либо обязанности; быть дублёром или заместителем, не только в театре, но и в работе, на мероприятиях.
The vice president will stand in for the CEO at the conference. / Вице-президент будет замещать (дублировать) генерального директора на конференции.
While the teacher was away, a substitute had to stand in for her. / Пока учительница отсутствовала, ее должен был замещать (дублировать) заменяющий учитель.
Could you stand in for me during the meeting? I have an urgent call. / Не мог бы ты подменить (продублировать) меня на совещании? У меня срочный звонок.
